Она грозится убить себя. Бобби пытается отговорить ее. Ты можешь испугать ее. Останься здесь со мной.
Оттолкнув ее, Сара бросилась вверх по лестнице. Поднявшись, она отчаянно огляделась по сторонам. Дверь в комнату Лори была закрыта. Едва касаясь ногами пола, она подлетела к ней и остановилась. Из комнаты доносился мужской голос. Она очень осторожно открыла дверь.
Лори стояла в углу, безучастно глядя на Бобби Хоккинса. Она держала нож у сердца. Из-под прижатого к груди острия тоненькой струйкой текла кровь, окрашивая ее блузку.
Хоккинс был в махровом халате до пят, его густые волосы ниспадали ему на плечи.
— Ты должна исполнить волю Господа, — говорил он. — Помни, что он хочет от тебя.
«Он пытается принудить ее к самоубийству», — мелькнуло у Сары. Лори была в состоянии транса и не замечала ее. Сара боялась сделать какое-то неосторожное движение.
— Лори, — тихо позвала она. — Лори, посмотри на меня.
Рука Лори еще сильнее прижала нож к груди.
— За все грехи надо расплачиваться, — говорил Хоккинс монотонным голосом. — Ты не должна больше грешить.
Сара увидела на лице Лори выражение обреченности.
— Не надо, Лори, — крикнула она. — Лори, не смей!
Голоса орали на нее.
«Остановись!» — визжала Ли.
Дебби в ужасе плакала.
«Дура. Размазня», — гневно повторяла Кейт.
Но громче всех был голос Леоны: «Давай же, кончай!»
И еще кто-то плакал. Сара. Сара, всегда такая сильная, заботливая, шла к ней, протянув руки, слезы катились из ее глаз.
— Не покидай меня. Я люблю тебя, — умоляла она.
Голоса смолкли. Отшвырнув от себя нож, Лори шатаясь подошла к Саре и обняла ее.
Нож валялся на полу. Бик нагнулся. Его глаза блестели, волосы были всклокочены, халат, который Опал накинула на него, услышав раздавшийся звонок в дверь, сполз с плеч. Пальцы Бика сомкнулись вокруг рукоятки ножа.
Теперь Ли уже не будет принадлежать ему. Все эти годы он страстно хотел ее и боялся воспоминаний. Этому пришел конец. Как пришел конец и его службе. Она была его гибелью. Ее сестра не отдала ее ему. Так пусть же они умрут вместе.
Лори услышала свистящий звук, преследовавший ее все эти годы. В полумраке блеснуло лезвие ножа, широкими кругами рассекавшего воздух. Его сжимала сильная волосатая рука.
У Лори вырвался стон.
— Нет.
Она с отчаянием оттолкнула Сару от направленного на нее лезвия.
Потеряв равновесие, Сара отшатнулась назад и упала, ударившись головой о кресло-качалку.
Со страшной улыбкой на лице Бик приближался к Лори, неумолимое острие ножа отрезало ей путь к бегству. И вот уже некуда было отступать. Прижавшись спиной к стене, Лори посмотрела в лицо своему палачу.
Глава 115
Брендон Моуди на всей скорости мчался по Твин Оукс-роуд.
— Они обе здесь, — бросил он, увидев перед домом знакомые машины.
Вместе с Грегом они бросились к дому. «Почему открыта входная дверь?»
В полутемных комнатах было необычно тихо.
— Осмотри здесь, — велел Брендон. — Я поднимусь наверх.
Дверь в конце коридора была открыта. Спальня Лори. Он бросился туда. Повинуясь какому-то инстинкту, вытащил на ходу пистолет. Он услышал стон и, подбежав к двери, увидел кошмарную картину.
Сара лежала на полу и в полубессознательном состоянии пыталась подняться на ноги. По ее лбу текла кровь.
В нескольких шагах от нее стояла Карла Хоккинс.
Лори зажалась в угол комнаты, с поднятыми к горлу руками она дико смотрела на приближавшуюся к ней размахивающую ножом фигуру. |