Пиво в кабачках Текселя подавалось только двойное: другое рыбаков «не забирало». Франс сидел в углу и внимательно разглядывал крепких немногословных людей с красными обветренными лицами. Даже странно, что среди таких простых грубоватых мужчин могли появиться столь изящные женщины. Девушки на острове Тексель были пригожими и веселыми, нарядно одевались и напропалую кокетничали с молодыми кавалерами. Отцы уходили в море ранним утром, а возвращались поздним вечером. Домашние занятия отнимали так мало времени, что оставшееся девать было некуда. И девушки посвятили его самому интересному предмету — выработали правила любовных ухаживаний.
Правил было так много, что Франс поначалу в них запутался. Чтобы познакомиться с приглянувшейся девицей, следовало вечером сунуть под ее дверь какой-нибудь цветок или веточку вербены. Если девушка готова была принять ухаживание молодого человека, она ставила веточку в стакан с водой, а стакан помещала на самое видное место — на подоконник. Это значило, что кавалер может нанести визит своей избраннице. Если цветок или цветущая веточка на следующий день валялись возле двери, это означало отказ. Однако отказ мог быть просто кокетством. Пригожие девицы взяли за правило по нескольку раз отвергать ухаживания своих кавалеров, чтобы еще больше разжечь их любовный пыл.
Существовало еще множество других тайных знаков, говорящих о согласии принять ухаживание. Если приходивший в дом юноша нравился девушке, она вставала со своего места ему навстречу и поправляла чепчик. Если же кавалер не считался достойным внимания, девушка брала каминные щипцы и, отвернувшись от него, мешала уголь в очаге. Все было понятно без слов: здесь незадачливому ухажеру можно не задерживаться.
Франсу понравилась веселая и озорная игра, придуманная молодежью острова. В погожий воскресный день юноши и девушки отправлялись на берег моря. Парни подхватывали девушек на руки, забегали по колено в воду, затем поворачивались и бежали обратно. Карабкались на верхушку песчаной дюны, отпускали девушек, а те с хохотом скатывались по песку вниз. Та девушка, которая первая поднималась на ноги, считалась королевой праздника, а парень — его королем. Франс стоял в стороне, с любопытством наблюдая за веселой возней. Девушки с визгом съезжали с песчаных холмов, их юбки задирались, обнажая крепкие загорелые ноги в чулках с подвязками.
— Что же ты стоишь?! — крикнула ему одна девица, отряхивая юбку. — Иди к нам!
Франс смутился, но его уже схватили, затормошили, затолкали в веселый круг молодежи.
— Ну-ка, покажи нам, каковы парни у вас в Голландии! — выкрикнул кто-то из толпы.
Франс, недолго думая, подхватил на руки первую попавшуюся девицу и побежал к морю. Следом за ним с гиканьем устремились другие парочки. Франс вбежал в море и почувствовал, как его башмаки наполнились прохладной соленой тяжестью.
— Не торопись, — шепнула девушка. — Самое трудное — подняться наверх. Вытряхни воду.
Франс выбежал из моря и потряс сначала одной, а потом другой ногой. Бежать сразу стало легче, хотя он успел сильно отстать от остальных парочек. «Проиграл!» — мелькнула было тоскливая мысль, но тут же улетучилась. Другие юноши не позаботились вылить воду, и когда они начали подниматься на дюну, башмаки, полные воды, потащили их обратно. Франс обогнал своих соперников и первым оказался на верхушке холма. Задыхаясь, он отпустил девушку и шепнул: «Быстрее!». Его охватил бешеный веселый азарт.
Девушка ловко съехала вниз с песчаной горки, вскочила и быстро отряхнула разноцветную юбку. Следом с веселым визгом скатывались ее подружки, но Франс понял: они выиграли!
Победу отметили в прибрежном кабачке. Трактирщик с ног сбился, таская на стол кувшины с пивом и нехитрую закуску. Пили девушки наравне с парнями, но самое удивительное, что ни те ни другие при этом не пьянели. |