Перед домом Сквиббов они выстрелили и в меня, выталкивая из машины, но промахнулись. Больше я их не видела и не знаю, где они. Я готова содействовать в их поимке, но, пожалуйста, мистер Прим, не отправляйте меня в тюрьму или в Пайсон. Я не совершала преступлений и не хочу опять убегать.
— А как насчет ограбления комнаты мисс Прим и убийства старика Бэггса? — спросил Бёртон. — Они проделали это до или после того, как расправились с Пэйнтером?
— Они этого не делали, а если делали, то после того, как выбросили меня из автомобиля, то есть поздно ночью, — ответила девушка.
— А остальная шайка, те, что были арестованы вместе с вами, — продолжил детектив. — Как насчет их? Чисты, как ангелы, я правильно понял?
— Со мной были только Бридж и мальчик, называвший себя Оскалузским Вором, хотя это совсем не он убил бедного мистера Пэйнтера, а позже к нам присоединилась цыганка Джова. Остальные это бродяги, пришедшие на старую мельницу и напавшие на нас, пока мы спали. Я их не знаю. Наверняка, даже цыганка здесь ни при чем. Мы познакомились с ней утром, когда она хоронила отца в лесу за домом Сквиббов. Мужчина умер от эпилептического припадка прошлой ночью. Бридж с юношей прятались в доме Сквиббов от грозы, когда меня там вышвырнули из машины. Они услышали выстрел и поспешили мне на выручку. Я уверена, что они не замешаны в… в… — она заколебалась.
— Говорите правду, — потребовал Бёртон. — Вам необходимо рассказать все. Почему вы сомневаетесь? Вы что-то знаете об этой парочке, выкладывайте.
— Мальчик ограбил дом мистера Прима: я сама видела деньги и драгоценности, но Бридж тут не при чем. Они случайно встретились во время дождя и пошли на ферму Сквиббов. Они были очень добры ко мне, и я не желаю говорить ничего такого, что может повредить юноше. Поэтому я замешкалась. Он очень хороший! Сложно поверить, что он преступник, а Бридж всегда такой рассудительный. Выглядит, как бродяга, а ведет себя, как благородный человек.
Раздалась пронзительная трель звонка, и через секунду в комнату вошел дворецкий: мистера Бёртона просили к телефону. Сыщик вернулся в гостиную через пару минут.
— Это кое-что проясняет, — сказал он при входе. — Шериф только что получил сообщение от шефа полиции в Толидо. Говорят, что Оскалузский Вор попал в аварию и сейчас умирает в больнице. Он знал, что ему конец, поэтому вызвал полицейских. Когда они прибыли, он признался в убийстве человека по фамилии Пэйнтер в Окдейле, и шеф позвонил спросить, известно ли нам что-либо об этом. Вор признался, чтобы выгородить своего дружка, который почти не пострадал при столкновении. Его история полностью подтверждает рассказанное мисс Пеннинг, но также он добавил, что застрелил свидетельницу и выбросил из машины, чтобы та не донесла.
И вновь зазвонил телефон. Дворецкий почти вбежал в комнату.
— Вас вызывает Пайсон, сэр, срочно, сэр, — поторопил он Бёртона, — дело жизни и смерти, сэр!
Сыщик кинулся к трубке. Закончив разговор, он почти сразу направился к двери со словами:
— Толпа схватила в Пайсоне двух задержанных и собирается их линчевать, но, клянусь богом, они не виновны. Мы все знаем, кто убил Пэйнтера, а утром я выяснил, кто убил Бэггса, и эти люди тут тоже не при чем, но они нашли украшения мисс Прим у парня по имени Бридж и сошли с ума — утверждают, что он убил девушку, а его юный сообщник — Пэйнтера. Я выезжаю в Пайсон, — и почти выбежал из дома.
— Подождите, — закричал Джонас Прим. — Я с вами, — и, даже не надев шляпы, бросился за детективом. Уже в машине он приказал шоферу гнать что есть мочи.
— Боже мой! — почти плакал банкир. |