Изменить размер шрифта - +
 — Из эльфийского языка я знаю только официальное приветствие, а среди того, что ты мне прочел, его не было.

— Я всегда считал, что эльфийский язык входит в программу обучения юных принцев.

— К сожалению, программа обучения юных принцев прошла мимо меня, — ухмыльнулся я.

— По твоему тону не скажешь, что ты об этом сожалеешь.

— Только не надо читать мне мораль, этим и так занимаются все кому не лень! Лучше переведи пергамент.

Вальдейн опять склонился над картой.

— Сначала я переведу тебе надписи на карте. Вот этот город называется Кер-Иналиэн, что значит город за облаками. Если мне не изменяет память, так называлась древняя столица Эльмариона, исчезнувшая с лица земли пятьсот лет назад во время страшного землетрясения.

— Ты хочешь сказать, что это Затерянный город? — Я даже вскочил от возбуждения.

Затерянный город искали сотни лет. О его несметных сокровищах ходили легенды. Но главное в другом: древнее пророчество гласит, что проклятие с нашего рода будет снято человеком, нашедшим Затерянный

город.

— Затерянный город — это легенда, придуманная людьми, — охладил мой пыл Вальдейн. — Люди не могут смириться с потерей сокровищ Кер-Иналиэна и надеются, что город не разрушен, а позабыт из-за проклятия Данквила. Хотя, возможно, город и в самом деле сохранился. Единственная дорога к нему из Эльмариона проходила через узкое ущелье. Видишь, здесь на карте оно названо Верный Путь. Во время землетрясения горы вокруг ущелья сомкнулись, и дорога исчезла. Этой карте явно больше пятисот лет, и она несколько устарела.

— Значит, теперь это никому не нужный кусок кожи? — разочарованно протянул я.

— Трудно сказать. Дело в том, что эта карта вовсе не показывает путь в Кер-Иналиэн. Она нарисована, чтобы показать тайный ход из Кер-Иналиэна куда-то сще. Но карта не полна, здесь не хватает еще нескольких частей. Видишь, путь, обозначенный точками, упирается в край карты.

Вальдейн перевел мне названия, которые на карте имела почти каждая гора и долина, и начал читать пояснения:

— «Проход в долину Цветущего Хмеля находится за крайней левой бочкой в винном погребе гостиницы „Три голубя“, что у подножия скалы Колпак Гнома.

На перевал Поющих Ветров можно попасть, переплыв озеро Уснувшей Звезды.

Пещера у входа в долину Троллей пустует только на закате.

Начало тропы через Скалистый кряж скрыто зарослями кизила… »

По мере того как Вальдейн читал, я пытался сопоставить все это с картой, но вскоре маршрут, обозначенный на ней, уперся в потрепанный край пергамента, а Вальдейн все продолжал говорить про какие-то долины и перевалы. Потом началось описание запутанного лабиринта с множеством ловушек. После подробного объяснения, как миновать сваливающуюся на голову путешественникам необъятную каменную глыбу, Вальдейн свернул обе карты и протянул мне.

— На этом записи обрываются, — сказал он. — Может, тебе посчастливится и ты найдешь продолжение, а лучше всего расспроси об этой карте у призрака короля Роксанда Второго. Я думаю, ему будет что рассказать тебе, если, как ты утверждаешь, ты можешь с ним говорить. А откуда у тебя вторая часть карты, если не секрет?

Я начал рассказывать, но внезапно нашу беседу прервал нежданный гость. Это был человек, с ног до головы закутанный в черный, промокший от дождя плащ. В храме было тихо и тепло, и мы не заметили даже, что снаружи — настоящая гроза.

Человек подошел к огню, медленно снял плащ, под которым за это время успела натечь изрядная лужа, прислонил к алтарю длиннющий посох и повесил на него плащ — просохнуть. Это был старик, который, сняв черный плащ, оказался сплошь белым.

Быстрый переход