Изменить размер шрифта - +
Как идут дела?

— Э-э… прекрасно, мисс Джейн. — Он неуверенно покосился через плечо, но быстро вновь овладел собой. — Мистер Рэнфорд сейчас занят с гостями. Разрешите проводить вас в гостиную, я доложу ему, что вы пришли.

— Спасибо, Роберт, не надо. — Она скользнула мимо него. Ее шаги эхом отдавались под потолком, когда она пересекала пустой холл и открыла дверь столовой.

Как и предполагала Джейн, все гости собрались именно здесь. При некотором желании она узнала бы большинство лиц, повернувшихся к ней, но лишь одно лицо, один мужчина интересовал ее сейчас.

Он сидел во главе стола, держа бокал вина в худощавой руке. В ярком свете ламп его загорелая кожа казалась немного светящейся, а черные волосы отливали синевой. Он выглядел несколько старше своих двадцати восьми лет. Следы прошлых испытаний оставили глубокие морщины на резко очерченном лице и залегли тенью под бездонно-голубыми глазами. Бен Рэнфорд с трудом пробивался наверх, но использовал любую возможность для достижения своей цели, и никто не хотел вставать у него на пути.

На мгновение Джейн почти физически ощутила боль в груди. Она знала, на что он способен и каким ожесточенным противником он был. Может быть, она глупо поступила, что пришла? Сумеет ли она нанести удар такому человеку, как Бен?

— Джейн, какой замечательный сюрприз! Присоединяйся к нам. — Если он и удивился, увидев ее, то не подал виду. В его низком голосе зазвучали веселые нитки.

Джейн закрыла дверь и медленно прошла вдоль стола, пока не остановилась на расстоянии фута от него. Она слышала приглушенный шепот гостей, чувствовала их любопытные взгляды и горько улыбнулась. Ни один из сидящих сейчас за столом не забудет этот вечер!

— Сюрприз? Оставь, Бен, едва ли это сюрприз для тебя. Ты же знал, что я приду, не правда ли? Ты не мог не предвидеть это. После того как ты отобрал у нас дом, дело отца, оставил нас без гроша…

Ее голос звучал громко и твердо, заставляя смолкнуть все разговоры. Как она и планировала, внимание присутствующих было сейчас приковано к ней. Все эти друзья Бена, чье расположение он снискал благодаря своим деньгам и убийственному очарованию, вскоре узнают, что он представляет собой на самом деле.

Бен поднялся и обвел взглядом гостей.

— Я знаю, что вы будете огорчены, но надеюсь, правильно меня поймете, если я объявлю наш ужин оконченным. Я уверен, вы будете снисходительны к мисс Эндакот, которая требует моего нераздельного внимания. Прошу меня извинить, но я чувствую себя обязанным уделить ей несколько минут. — Он посмотрел на стройную фигуру Джейн, заставляя ее покраснеть, произнес почти интимно: — Мне нужно позаботиться, чтобы она получила все, что хочет.

Джейн не предвидела такого поворота событий. Весь смысл ее прихода состоял в том, чтобы эти люди слышали, как она разоблачит молодого уверенного в себе негодяя. Более того, оставаться сейчас с Беном наедине было просто опасно. Оправившись от шока, она запротестовала:

— Нет! Пусть они останутся!

— До свиданья, друзья. — Он провожал гостей, не обращая на нее никакого внимания.

После нескольких секунд неловкого безмолвия гости, посмеиваясь, стали расходиться. Словно сквозь какую-то пелену до Джейн доносились их шутливые замечания и короткие реплики Бена. Наблюдая за уходом гостей, она вдруг почувствовала страх. Все пошло не так. Джейн хотела видеть Бена униженным в глазах друзей и знакомых. Однако он перевернул ситуацию в свою пользу, и именно она чувствовала себя униженной сейчас!

Со вздохом разочарования Джейн повернулась, чтобы тоже уйти, но Бен оказался проворнее. Словно тиски, его пальцы обхватили ее запястье и потянули вверх.

— Ты ведь не покинешь меня так быстро, Джейн? Сейчас, когда мы одни, у нас есть возможность спокойно поболтать.

Быстрый переход