Изменить размер шрифта - +
Родители любят своих детей, даже если они выродки, но деньги всегда перевешивают.

— Ты врешь. Мой отец никогда бы не сделал ничего подобного.

— Ты себе даже не представляешь. Ты знала, что твоя прабабка была одаренной? Нет. Вижу, что не знала. Она была целителем и не боялась использовать свой дар. Твой отец провел много исследований. Он выяснил, что обычно это передается, и новые поколения зачастую сильнее… смотри на меня, когда я говорю с тобой! — он держал мою голову до тех пор, пока я не выполнила приказ.

Я закусила губу так сильно, что почувствовала вкус крови.

Он ослабил хватку.

— Он знал, что его дети с большой вероятностью будут одаренными. Думаю, он даже надеялся, что это будешь ты. Да, он связался с нами задолго до того, как родилась Оливия, но ты подрастала, а дар все не проявлялся, и ему понадобился еще один ребенок. Он не понимал, что ему просто нужно немного подождать тебя.

Мое сердце разбивалось на части, хотя мозг отказывался принимать эту информацию. И потом это произошло. Я ощутила покалывание в районе глаз. Это было не похоже на варварское вторжение мистера Тео, которое причиняло боль. Я даже подумала, что мне показалось, но я явственно ощутила постороннее присутствие в своем сознании.

Паркер?

Я не могла быть уверена, но чертовски надеялась на это. Я мысленно начала повторять имя мистера Тео и что я находилась в каком-то подвале. Оставалось только молиться, чтобы в моей голове был Паркер, а не мистер Тео, и что я не спятила окончательно.

— Я не знаю, что он планировал сделать с твоей матерью. Может, она тоже была в деле. Но, знаешь, что он хотел сделать с тобой? — он снова повернул мое лицо, чтобы я смотрела на него. — Он хотел, чтобы кто-то с моим даром сопровождал сделку. Твой отец должен был передать Оливию за огромную сумму денег. А я должен был заставить тебя поверить, что Оливия умерла.

— Нет, нет, нет, — я отвернулась от него, слезы струились по моему лицу, смешиваясь с кровью. Это не могло быть правдой. Просто не могло.

— Да. Я приехал на сделку, но твой отец передумал. Он не захотел ее отдавать, и, я думаю, он не ожидал сопротивления от твоей мамы. В конечном счете, это не имело никакого значения.

Я замерла.

— Авария… это был ты.

— Авария была просто аварией.

— Нет. Не была. Кромвел…

— Кромвел — лжец! Авария была просто несчастным случаем. Дурацким случаем, который, как я надеялся, пойдет мне на пользу, так как твой отец вышел из игры. Я был неподалеку после аварии, ожидая указаний от Отдела. Видишь ли, они не сказали мне, в чем заключался дар Оливии, и в то время мне было все равно. А потом я заметил, что Джонатан Кромвел снует поблизости.

— Не повезло, да? Он разрушил план Отдела, — выплюнула я, испытывая прилив дикой ненависти к этому человеку.

Он усмехнулся.

— Ты ведь не знаешь, да? Меня не волнует Оливия и ее дар. И еще меньше меня волнует Отдел. Я на них больше не работаю.

Я снова замерла.

— Что ты имеешь в виду?

Взгляд Тео встретился с моим, и я задрожала. Я слышала о людях, которые выглядят, как сумасшедшие, но никогда их не видела, до этого момента.

— После того, как я заметил Кромвела, я понял, что что-то происходит. А когда его парень начал постоянно возвращаться, мне стало еще интереснее. Это был мой шанс. Понимаешь? Я не был предан Отделу. Я оставался там, чтобы следить за Джонатаном. Как только я заметил его интерес к тебе, я ушел из Отдела и нашел себе работу здесь, чтобы держаться к нему поближе. Ты бы удивилась, насколько далеко можно зайти с капелькой контроля над чужим разумом. А потом ты появилась. Идеально.

— Почему?

— Моя сестра была старше меня.

Быстрый переход