— Смотрите в свои листки, ребята.
— На какую тему тест? — пробормотал Кори.
— Думаю, о клеточном ядре, — ответила я.
— А?
Я указала на последний слайд со вчерашнего урока, все еще отражающийся на интерактивной.
— Думаю, на эту.
— Что бы я делал без своего нового напарника по лабораторной? Я бы не догадался. — Он усмехнулся и ткнул меня карандашом в руку.
Я так сильно подпрыгнула, что стул заскрипел по полу. Тренер Эшфорд хмуро посмотрел на класс, оторвавшись от какого-то спортивного журнала. Одноклассники тоже обратили на нас внимание.
Хайден послал мне вопросительный взгляд.
— Эй. Извини. Я не хотел тебя напугать, — сказал Кори.
Я пыталась перевести дыхание.
— Да, я немного нервная.
— Так! Так! Никаких разговоров или я выключу проектор, — сказал тренер.
Класс застонал и злобно посмотрел на нас. Я начала быстро отмечать ответы, а сердце все еще взволнованно колотилось.
На мне были перчатки, но я была начеку. В моей старой школе никто обычно не касался меня. Словно я была переносчиком заразы, по крайней мере до тех пор, пока Дастин не решил прикоснуться ко мне на парковке у продуктового магазина.
Я вздрогнула.
Тренер поднялся и пошел по рядам.
— Время вышло. Передаем листки.
Кори потянулся, почти касаясь моей руки, когда схватил мой листок. Уровень моей нервозности подскочил до потолка. Стиснув руки, я подняла взгляд и увидела, что Хайден повернулся на своем стуле и его взгляд прикован ко мне.
Что? Одними губами спросила я его.
Он выразительно посмотрел на Кори, прежде чем отвернуться.
— Мы начнем новую тему в понедельник, — огласил тренер к концу урока. — Мы переходим к изучению людей… — он сделал паузу и заглянул в свои записи. — К анатомии? Да. К ней.
После звонка, я чуть не врезалась в Хайдена, который стоял у выхода из класса.
— Что это был за взгляд?
Его улыбка была дразнящей, почти невинной.
— О чем это ты?
Я постаралась поспевать за его длинными шагами.
— Ты думал, что я собиралась коснуться…
— Скорее, не думал ли я, что Кори собирается к тебе прикоснуться? — спросил он, останавливаясь около шкафчиков. — Кори слишком дружелюбен, как и его руки.
С небольшим волнением я медленно открыла свой шкафчик. Внутри ничего не было. Я почувствовала облегчение. Четыре дня без мертвых животных — просто прекрасный прогресс.
— Он просто ткнул меня карандашом. Я бы не назвала это дружелюбным. И на мне перчатки. — Я помахала пальцами перед его носом.
— Как скажешь. — Хайден захлопнул дверцу шкафчика, его руки были пусты, потому что учебники жили исключительно в школе.
Я задумалась, как он вообще успевает по своим предметам.
Через полчаса после ужина, Хайден вывел меня из дома через гараж.
— Куда мы идем? — спросила я.
— Увидишь.
Я приподняла брови, когда он направился прямо к деревьям.
— Мы идем туда?
Хайден хохотнул.
— Да.
— Зачем? — я поторопилась, чтобы догнать его.
— Нужно уединенное место, где мы не будем волноваться, что нас кто-то обнаружит.
У меня потянуло живот.
— В этом доме сотня комнат.
— В нем нет сотни комнат, и я не хочу, чтобы нас застукали.
Трепет только усилился.
— А здесь нас не поймают? — Я задрожала в свитере, тогда как Хайден в тонкой рубашке никак не страдал от прохладного ветра. |