Изменить размер шрифта - +
 — Смотрите в свои листки, ребята.

— На какую тему тест? — пробормотал Кори.

— Думаю, о клеточном ядре, — ответила я.

— А?

Я указала на последний слайд со вчерашнего урока, все еще отражающийся на интерактивной.

— Думаю, на эту.

— Что бы я делал без своего нового напарника по лабораторной? Я бы не догадался. — Он усмехнулся и ткнул меня карандашом в руку.

Я так сильно подпрыгнула, что стул заскрипел по полу. Тренер Эшфорд хмуро посмотрел на класс, оторвавшись от какого-то спортивного журнала. Одноклассники тоже обратили на нас внимание.

Хайден послал мне вопросительный взгляд.

— Эй. Извини. Я не хотел тебя напугать, — сказал Кори.

Я пыталась перевести дыхание.

— Да, я немного нервная.

— Так! Так! Никаких разговоров или я выключу проектор, — сказал тренер.

Класс застонал и злобно посмотрел на нас. Я начала быстро отмечать ответы, а сердце все еще взволнованно колотилось.

На мне были перчатки, но я была начеку. В моей старой школе никто обычно не касался меня. Словно я была переносчиком заразы, по крайней мере до тех пор, пока Дастин не решил прикоснуться ко мне на парковке у продуктового магазина.

Я вздрогнула.

Тренер поднялся и пошел по рядам.

— Время вышло. Передаем листки.

Кори потянулся, почти касаясь моей руки, когда схватил мой листок. Уровень моей нервозности подскочил до потолка. Стиснув руки, я подняла взгляд и увидела, что Хайден повернулся на своем стуле и его взгляд прикован ко мне.

Что? Одними губами спросила я его.

Он выразительно посмотрел на Кори, прежде чем отвернуться.

— Мы начнем новую тему в понедельник, — огласил тренер к концу урока. — Мы переходим к изучению людей… — он сделал паузу и заглянул в свои записи. — К анатомии? Да. К ней.

После звонка, я чуть не врезалась в Хайдена, который стоял у выхода из класса.

— Что это был за взгляд?

Его улыбка была дразнящей, почти невинной.

— О чем это ты?

Я постаралась поспевать за его длинными шагами.

— Ты думал, что я собиралась коснуться…

— Скорее, не думал ли я, что Кори собирается к тебе прикоснуться? — спросил он, останавливаясь около шкафчиков. — Кори слишком дружелюбен, как и его руки.

С небольшим волнением я медленно открыла свой шкафчик. Внутри ничего не было. Я почувствовала облегчение. Четыре дня без мертвых животных — просто прекрасный прогресс.

— Он просто ткнул меня карандашом. Я бы не назвала это дружелюбным. И на мне перчатки. — Я помахала пальцами перед его носом.

— Как скажешь. — Хайден захлопнул дверцу шкафчика, его руки были пусты, потому что учебники жили исключительно в школе.

Я задумалась, как он вообще успевает по своим предметам.

 

Через полчаса после ужина, Хайден вывел меня из дома через гараж.

— Куда мы идем? — спросила я.

— Увидишь.

Я приподняла брови, когда он направился прямо к деревьям.

— Мы идем туда?

Хайден хохотнул.

— Да.

— Зачем? — я поторопилась, чтобы догнать его.

— Нужно уединенное место, где мы не будем волноваться, что нас кто-то обнаружит.

У меня потянуло живот.

— В этом доме сотня комнат.

— В нем нет сотни комнат, и я не хочу, чтобы нас застукали.

Трепет только усилился.

— А здесь нас не поймают? — Я задрожала в свитере, тогда как Хайден в тонкой рубашке никак не страдал от прохладного ветра.

Быстрый переход