Когда она сменила все это на объятия американца, мне в глаза бросилось вытянутое лицо Карла фон Борка.
– Die Engldrider! – пролепетал немец. – Niemals iverde ich sie verstehen!
–Спасибо! – всхлипнула леди Баскервиль. – Вы истинная женщина, миссис Эмерсон.
– Точно, – кивнул Вандергельт. – Молодчина, миссис Амелия.
За его спиной хлопнула дверь – нас почтила своим присутствием мадам Беренжери в каких-то засаленных лохмотьях, но без легендарного парика.
Явление тряхнуло седыми жидкими космами. Налитый кровью взгляд прочесал гостиную.
– Уморят голодом... – хрипло буркнула мадам Беренжери. – Никчемные слуги... жалкий дом... где завтрак? Я требую... А-а-а! Вот ты где! Возлюбленный! Тут... Тутмос!
Она нацелилась на Эмерсона. Мой супруг аккуратненько соскользнул со стула. Мадам Беренжери рухнула лицом... или нет – скорее, пузом вниз, поперек сиденья. Я зажмурилась. А что вы думаете? Такоезрелище устрашило бы кого угодно.
– Боже правый... – прошептал Эмерсон.
Мадам Беренжери сползла на пол, перевернулась.
– Где он? – потребовала она ответа у ножки стола. – Куда он делся, мой возлюбленный супруг? Тутмос!
– Да уберите же ее отсюда! – не выдержала я. – Лакей, наверное, сбежал. Где она, спрашивается, коньяк с утра раздобыла?
Вопрос повис в воздухе, но мадам Беренжери совместными усилиями убрали. Отправив Карла на поиски лакея, я вернулась в гостиную, где Эмерсон в гордом одиночестве прихлебывал чай и черкал в блокноте.
– Сядь-ка, Пибоди, помозгуем.
– Ты что-то повеселел на глазах! Успел договориться с рабочими? Или это радость свидания с мадам Беренжери?
Эмерсон пропустил шпильку мимо ушей.
– С рабочими договориться не удалось, зато я придумал, как их убедить. Сейчас еду в Луксор. Очень хотелось бы и тебя взять, но тогда дом останется без присмотра. А с юного Баскервиля нельзя спускать глаз.
Услышав о тех мерах безопасности, которые я приняла, Эмерсон облегченно вздохнул:
– Отлично. На Дауда можно положиться, но и ты будь поблизости. Как там юноша? Ты описала его состояние в таких мрачных тонах... В расчете на преступника, если я правильно понял?
– Ну конечно. На самом деле Артуру гораздо лучше.
– Отлично, – повторил Эмерсон. – Будь начеку, Пибоди. Никому не доверяй. Кажется, я вычислил убийцу, но...
– Что-о-о?! – завопила я. – Ты знаешь...
Громадная ладонь заглушила остальное.
– Всему свое время, – прорычал мой муж.
Я вывернулась из-под его руки.
– И нечего было набрасываться. Уж и удивиться нельзя! Сначала твердил, что тебя все это не интересует, а теперь... Я, кстати, и сама вычислила убийцу.
– Вот как?
– Да, так!
Мы скрестили взгляды.
– Просветишь? – бросил Эмерсон.
– И не подумаю. Мне кажется, что вычислила. А если ошиблась, ты до конца жизни поминать будешь. Давай-ка лучше ты меня просветишь.
– Нет.
– Ха! Тоже не уверен!
– Я и не отрицал.
Мы еще немножко посверлили друг друга взглядами.
– У тебя нет доказательств, – сказала я.
– В том-то вся и проблема. А ты...
– Пока нет. Надеюсь добыть.
– Угу. Умоляю тебя, Пибоди, воздержись до моего приезда от необдуманных поступков, ладно? Может, все-таки посоветуешься со мной?
– Честное слово, Эмерсон, так бы и сделала, будь у меня наготове план действий. |