Он взял девушку за руку и вложил в ладонь сложенный носовой платок. Эмбер крепко сжала кусочек ткани и, коснувшись его пальцев, удивленно вздохнула.
– Твои пальцы, – сказала она, – они теплые. Я не ожидала такого от призрака.
Незнакомец фыркнул и отдернул руку:
– Похоже, ты не слишком разбираешься в призраках.
У него был низкий, звучный голос: приятный тембр, ласкающий кожу Эмбер даже после умолкания. Набравшись смелости, ведьма окинула мужчину оценивающим взглядом и убедилась: он остался таким же, как и в их первую встречу много лет назад. Хранитель был выше нее на несколько сантиметров. На вид ему можно дать всего на пару лет больше, чем Эмбер. Хотя девушка подозревала – на самом деле он был старше. Белые волосы молодого мужчины сильно растрепались, обрамляя голову светящимся нимбом. Серебряные глаза искрились, поблескивая в темноте.
– Как тебя зовут? – спросила Эмбер.
– Разве это важно? – Молодой человек лишь пожал плечами.
– Конечно, важно! Иначе как мне к тебе обращаться? Этикет требует, чтобы мы представились друг другу как приличные люди.
Мужчина мягко засмеялся. Согнув руку в формальном жесте, он поклонился, не сводя глаз с ее лица.
– В таком случае не будем пренебрегать манерами. Можешь называть меня Джек.
– Джек. – Эмбер щелкнула языком, обдумывая услышанное, и решила: имя ему подходит. – Хорошо. Добрый вечер, мистер Джек, я – Эмбер О’Дэйр.
– Никакого «мистера». Просто Джек.
– Просто Джек.
– Верно. И я уже знаю, кто ты. Ты – местная ведьма.
Эмбер уперла руки в боки:
– Похоже, я в невыгодном положении. Ты знаешь обо мне все. А вот я понятия не имею, кто ты.
В небе раздался грохот. Несколько первых дождевых капель упали на подоконник. Эмбер выглянула на улицу. Почувствовав надвигающуюся грозу, она плотно закрыла окно и зашторила занавески. Вдруг ведьма замерла на месте, вспомнив – в ее комнате находится мужчина. Она обернулась через плечо как раз в тот момент, когда ударила молния. Вспышка света озарила лицо Джека. Вместо точеного подбородка, широкого носа и острых скул она увидела ухмыляющийся череп.
Девушка чуть не вскрикнула от испуга. Когда свет рассеялся, его лицо снова выглядело как прежде. Эмбер никогда не видела ничего подобного.
Джек спокойно стоял, изучая ее реакцию. Затем подошел к девушке, поднеся тыкву ближе к лицу.
– Это игра света, – сказал он. – Уголек в моей тыкве тоже может показать мое истинное лицо.
Он поднял свой тыквенный фонарь. Скелет снова начал просвечивать сквозь кожу. Эмбер нервно сглотнула.
– Это значит, что ты… ты…
– Мертв? – Джек закончил за нее вопрос и покачал головой: – Нет, я не мертв. Хотя и живым меня не назовешь. Я застрял между жизнью и смертью – это и значит быть фонарем.
– Фонарем? – повторила Эмбер, думая о мерцающих за окном молниях. Интересно, смогут ли они отпугнуть злых духов или только привлекут их?
– Да. Я охраняю перекрестки между миром смертных и Иным миром.
– Иным миром?
– Да.
Эмбер наклонила голову набок: ей было очень любопытно.
– Не хочешь присесть?
Джек заметно напрягся, бросив взгляд на кровать.
– Нет. Не думаю, что это будет уместно, – сказал он. – Но спасибо за… предложение.
Ужасно смутившись, Эмбер отошла к столу. Лицо девушки залилось краской.
– Нет, я… Конечно, нет. Просто раньше ты никогда не говорил со мной, а у меня накопилось так много вопросов. |