Ты помнишь, Лолье всегда были нужны то куры, то свечи, то пиявки, и масса других вещей, чтобы готовить свои заклинания. Вот я и подумал, что сундучок-подвеска должен содержать все эти штуки Байи Гайи. Кроме того, я предположил, что заклинание уменьшения можно применить и к дракону… Видишь, мне повезло! К счастью, ее колдовская книга не очень сложна для понимания!
— Браво! — гордо воскликнул Беорф. — Сартиган всегда говорил, что надо прислушиваться к своему внутреннему голосу…
— И идти на риск…
— …но просчитанный! — хором закончили мысль оба мальчика, громко расхохотавшись.
— Что меня пугает, — сказал вдруг посерьезневший Беорф, — так это сердце… Ты его видел? Оно до сих пор бьется в своем горшке… Вот ужас!
— У меня тоже мурашки по спине ползут. Я почитаю повнимательнее колдовскую книгу и покопаюсь в сундуке. Может, мы и найдем ответ!
Во главе с Хелмиком группа довольно скоро подошла к пещерам. Они находились у подножия той самой горы, на которую недавно забирались Амос и Беорф. Место для лагеря показалось идеальным. Беориты разложили свои вещи, а потом каждый отправился на поиски пищи. Банри поручил мальчикам собирать дрова и охранять лагерь.
В ожидании возвращения товарищей, Амос сосредоточил свое внимание на сундуке ведьмы, а Беорф отправился обследовать пещеры.
Юный властелин масок внимательно изучал колдовскую книгу. Он обнаружил в ней рецепты волшебных настоев, но ничего такого, что бы касалось находящегося в сундуке сердца. Оно, погруженное в зеленоватую вязкую жидкость, находилось ровно в центре горшка. Амос опять подумал о Лолье. Юная колдунья могла бы оказать ему неоценимую помощь в изучении колдовской книги.
Тем временем из разведки вернулся Беорф. Он тяжело плюхнулся рядом с Амосом и грустно сказал:
— Ничего нет в этих пещерах… Ну, совсем ничего! Я-то надеялся найти что-нибудь интересное, первобытные рисунки, руны или сокровища. Но, к сожалению, удача не бывает постоянной. Похоже, что эти пещеры — всего-навсего дыры в скалах.
— Как поживает наш дружок в своей банке?
— Да спит. Я дал ему несколько сверчков, и, кажется, он вполне доволен. Если бы кто-нибудь сказал мне, что я буду прогуливаться с драконом в банке, я бы не поверил! А что теперь-то будем делать? Никто не знает, как выбраться с этого острова. Нам нужен другой корабль! Пожалуй, на этот раз наше путешествие здесь и закончится…
— Я пока тоже не вижу никакого решения, — вздохнул властелин масок. — Скажем, что выхода нет…
— А я вот спрашиваю себя, что бы сказал Сартиган, если бы был здесь? — громко произнес Беорф.
— Он сказал бы, — ответил Амос, подражая голосу учителя, — что только в самое темное время лучше всего виден свет!
— Если бы у нас были кони, скачущие по воде, проблема корабля перед нами бы не стояла! Но, увы, таких коней не существует…
Амос повернулся к другу, и широкая улыбка расцвела на его лице:
— Беорф, ты гений!
— В очередной раз не пойму, о чем ты говоришь! Но если ты считаешь, что я гениальный, ты, очевидно, абсолютно прав…
Глава девятая
КЕЛЬПИИ
Амос быстро просмотрел свои вещи и вытащил из мешка хрустальные ушки эльфа.
— У меня идея! Идея, которая может нас спасти. Оставайся здесь и охраняй стоянку. А я скоро вернусь!
— А что я буду делать, если дракон примет свои обычные размеры? — забеспокоился Беорф.
— Займи его беседой, только постарайся, чтобы он тебя тут же не сожрал! — крикнул уже издали юный властелин масок. |