Моридор проявил ко мне определённый интерес и решил забрать у купцов. Вам ведь знакомы методы Моридора? Никто не стал миндальничать и устраивать торг. Они сочли меня своей добычей, принадлежащей им по праву сильного. С купцами обошлись жёстко. Так я оказался на борту корабля д’айдрэ. По ряду причин они посчитали Кайдлтхэ мёртвой, но мне удалось убедить капитана судна в обратном. Пришлось возвращаться в пиратскую деревню. Бандиты получили по заслугам, а Кайдлтхэ удалось вырвать из ардарского плена… и только для того, чтобы она попала в плен моридорский. Я сходил с ума, думал, конец света не за горами. Но надо же, прямо в крепости д’айдрэ открылись врата богов. Краснорожие повалили из портала, как из рога изобилия. В суматохе боя и сбежали. Несколько дней мы шли на восток, прибились к наёмникам Западных королевств и вскоре перешли границу. Так оказались в Редглейде, а потом подались в Рамтрэл.
– А храм, вы нашли храм? – вновь перебил рассказчика Инигард.
– Да, нашли.
– И ваши лишения стоили того?
– Пожалуй. Хотя сейчас я начинаю в этом сомневаться. Нам удалось уничтожить одного из главных организаторов и вдохновителей беспорядков в Тамарвалде, но мы не смогли сохранить жизнь Элидиргу и спасти Дэорум от новых бедствий.
Далее нет ничего интересного. Кайдлтхэ решила найти убийцу. Да и закрыть врата богов не мешало бы. Вот потому мы и отправились в столицу. Но на подъезде к Аридалу вновь попали в переделку. Оказывается, горожане и ремесленники, подстрекаемые агентами гильдии, подняли мятеж, разоружили стражу и захватили власть. В поисках провизии рыскали по окрестным деревням, перекрывали тракты, занимались воровством, вымогательством и мелким разбоем. После небольшой стычки нам пришлось отступить. Остальное вам известно, господин бардалг.
– Да, – вздохнул Инигард. – Ваши подвиги достойны романа или поэмы…
– Если доживу до старости, то непременно засяду за мемуары. – Алексей остался доволен изложением собственной истории. Ряд деталей он опустил и не сболтнул лишнего.
– Верьте мне, старому человеку. Ваши приключения так и просятся на пергамент если не романиста, то хрониста уж точно. Вы многое пережили, многое видели, со многими встречались. Пройдут столетия, кое-какие детали сотрутся, забудутся, уступят место романтическому вымыслу, а вы превратитесь в легенду. На фоне вашей истории моя бледна, невыразительна и прозаична до крайности. Полагаю, вы всё же захотите её услышать.
– Непременно, бардалг, – вставила Кайдлтхэ. – Более того, у нас есть к вам несколько вопросов.
Понимаю и охотно на них отвечу. Но позвольте изложить всё по порядку. Наверняка вы, Аль Эксей, хорошо помните наш разговор в доме светлого господина Элидирга, да примут боги его душу. Я обещал спустить на тормозах дело о ночной резне. И слово, как всякий благородный человек, держал. Но, увы, я не всесилен. Гильдия через людей, приближённых к императору, давила на меня и Элидирга. Я упирался до последнего, но в итоге мне выдвинули ультиматум – либо я довожу расследование до конца и ставлю под удар главу Дома Серебряного света, либо ухожу в отставку. Тянуть вечно я не мог, но и подставлять под удар светлого господина Элидирга не имел права. Потому и выбрал отставку. Спустя несколько дней я покинул столицу и удалился в родовое владение. Но не зря я исполнял должность начальника городской стражи. Кое-какие связи остались, – Инигард лукаво подмигнул Алексею. – Я в курсе всех дел, происходящих в столице. Правда, в последние дни мои агенты почему-то замолчали. Бунт зрел долго, но всё изменилось в один день. Купцы по неизвестной причине перешли к открытым действиям. Я так и не получил приказа разогнать смутьянов силой. Император не терял надежды договориться с денежными мешками, а те требовали новых уступок, клялись в верности и преданности, но тут же самым подлым образом нарушали обязательства. |