| Тогда не жалуйся мне, что ты стар. Я провожу время со студентами колледжа, и им даже в голову не приходит, что я не такой, как они. Ребятишки думают, что деньги я получил по наследству или они поступают из трастового фонда, и с удовольствием со мной выпивают. – Мне тоже очень нравятся учащиеся колледжа. И я бы с удовольствием с ними выпил. – Нет, Лейф, ты хочешь выпить их крови, а не с ними, и они это подсознательно чувствуют, потому что у тебя аура хищника. Его показное поведение разобиженного мужа, находящегося под башмаком жены, исчезло, и он бросил на меня пристальный взгляд. – Ты же говорил, что они не способны чувствовать мою ауру, в отличие от тебя. – Нет, они это делают на бессознательном уровне. И они замечают твою непохожесть главным образом из-за того, что ты ведешь себя не так, как должен человек твоего возраста – каким они тебя видят. – И на сколько я выгляжу? – Ну… – Я оценивающе на него посмотрел, пытаясь отыскать морщины. – Я бы сказал, что тебе под сорок. – Я выгляжу таким старым? Меня обратили, когда мне еще не исполнилось тридцати. – Тогда жизнь была труднее, – сказал я, пожимая плечами. – Пожалуй. Мне нужно поговорить с тобой о тех временах, хотя бы на протяжении часа. – Конечно, – ответил я, закатывая глаза. – Но прежде позволь мне взять песочные часы и надеть отвратительную домашнюю куртку. Ты только себя послушай, Лейф! Ты хочешь не выделяться из толпы или нет? На протяжении часа? Так сейчас никто не говорит. – А что тут такого? – Это слишком формально! Тебе следовало просто сказать: «если ты свободен», а еще лучше – «если ты не занят». – Но мне нравится стихотворный размер звучания «на протяжении часа», а потом я бы… – Боги преисподней, ты говоришь белым стихом? Тогда нет ничего удивительного, что ты не в состоянии даже полчаса провести с девушкой из женского клуба! Они привыкли болтать со студентами, а не со специалистами по Шекспиру! «Аттикус? Ты дома?» Это был мой ирландский волкодав Оберон, который общался со мной напрямую при помощи телепатической связи. Вероятно, он находился по другую сторону двери и слушал нашу беседу. Я попросил Лейфа подождать немного и заговорил с Обероном. «Да, Оберон. Я дома. Здесь со мной на крыльце Лейф, который ведет себя в полном соответствии со своим возрастом». «Я знаю, я уловил его запах. Нечто вроде туалетной воды смерти. Однако я не стал гавкать, как ты просил». «Ты хороший пес. Хочешь посидеть с нами?» «Конечно!» «Но я должен тебя предупредить, это может быть скучно. Лейф хочет поговорить, и он выглядит мрачным и нордически холодным. Возможно, у него какая- то эпическая проблема». «Все нормально. Ты можешь чесать мне живот во время вашего разговора. Я обещаю не шевелиться». «Спасибо, приятель. А я обещаю, что мы пробежимся после того, как он уйдет». Я распахнул входную дверь, и из дома выскочил Оберон, не обращавший внимания на то, что его виляющий хвост наносил неслабые удары по предплечью Лейфа. «Давай пойдем на озеро после того, как мертвый парень скажет «прощай». А потом в «Рула Була». Он назвал свой любимый ирландский бар, откуда меня недавно изгнали. Менеджер «Рула Була» все еще на меня сердится за то, что я увел у него Грануаль. Она была их лучшей барменшей. «До сих пор? Но это же было так давно». «Прошло всего три недели, – напомнил я Оберону.                                                                     |