Изменить размер шрифта - +
Они водопроводчики. Придется порасспрашивать, где их можно найти.

— А здесь ты, значит, просто проездом? — спросил Брэндон.

— Просто проездом.

— С востока?

— Так.

— Где ты был вчера вечером?

— В Оушенсайд.

— И появился здесь только сегодня утром?

— Да. Попутка дальше не шла.

— Ты впервые в этих краях?

— Нет, был здесь как-то месяцев шесть назад.

— Что-то ты темнишь, приятель, — сказал Брэндон. — Ты торчишь возле этой дороги уже дней десять. Раза четыре я тебя сам видел. Поэтому давай-ка начистоту. Кто ты такой и что тебе на самом деле нужно?

С минуту человек молчал.

— Итак, — произнес Брэндон, — как тебя зовут?

— Эмил Уоткинс.

— Где ты живешь, Уоткинс? Человек на мгновение задумался.

— Значит, вот что, — произнес он внезапно, — вы говорили, теперь моя очередь. Я вам не какой-нибудь пройдоха и свои права знаю. Вы не можете арестовать меня за бродяжничество. У меня есть деньги. Не верите — сейчас покажу. — Он достал из кармана бумажник, раскрыл его и вытащил оттуда полдюжины купюр. — Вот двадцать долларов, — произнес он, беря одну из них. — Вот десятка. Вот еще пятерка и несколько штук по доллару. Таким образом, то, чем я занимаюсь, никого не касается. В чужие дела я носа не сую, чего и вам советую.

Брэндон вылез из-за руля и обошел машину, держа на всякий случай правую руку поближе к кобуре. При его приближении человек поднял руки вверх. Шериф Брэндон похлопал его по бокам и бедрам, ища оружие.

— Все в порядке, Уоткинс, — сказал он, возвращаясь к машине. — Простая проверка. Так где ты живешь?

— Я путешествую… подыскиваю работу. Простите, если что не так сказал, шериф. Честное слово, мне нужно в Лос-Анджелес.

— Ладно, — произнес шериф, усаживаясь за руль. — Когда мы поедем обратно, а будет это минут через десять, хорошо бы, если б тебя тут уже не оказалось.

Машина тронулась с места.

— Ну вот и «Пальмовая хижина», — сообщил три минуты спустя Брэндон. — Кстати, давай заранее решим, кто будет говорить: ты или я?

— Я, — ответил Селби.

Брэндон повернул руль и направил машину по усыпанной гравием дорожке к тому, что когда-то являло собой претенциозную загородную резиденцию. Здание было перестроено, и с каждой стороны к нему добавлено по длинному низкому крылу. Неоновая вывеска со словами «Пальмовая хижина» венчала крышу. Поверх шифера на кровлю были прибиты пальмовые листья.

— Рановато. Наверно, все еще спят, — сказал Брэндон.

— Вон из трубы поднимается дымок, — заметил Селби, когда, оставив машину на круглой парковочной площадке, они шли к входу.

Селби ткнул большим пальцем в кнопку звонка, и через несколько секунд дверь им распахнул маленький лысый мужчина лет пятидесяти. Он был свежевыбрит, облачен в спокойный серый костюм и… если бы не глаза, казался стушевавшимся. Его зеленые глаза настороженно смотрели из-под светлых кустистых бровей.

— Оскар Триггс? — спросил Селби.

— Да.

— Я Дуг Селби, окружной прокурор графства. А это Рекс Брэндон, шериф.

Ничего не ответив, Триггс продолжал стоять на пороге.

— Мы хотели бы войти, — сказал Селби.

— Это официальный визит? — спросил Триггс. — Если так, то я должен позвонить Сэму Роуперу, моему адвокату.

Быстрый переход