И эти существа стали вашими предками.
Вы знаете это, ибо я много раз рассказывал вам. Вы знаете, что у вас было в прошлом. А теперь я расскажу вам, что вы должны делать в будущем, если хотите стать Его хорошими детьми. Я оглашу вам законы горовицев.
Вот что Он хочет от вас каждый день вашей жизни.
Почитайте Создателя вашего пуще своих родителей.
Любите друг друга и даже ненавидящих вас.
Любите и животных. Можете убивать их для пропитания. Но не причиняйте им боли. Пусть животные работают на вас, но кормите их и давайте им отдыхать вволю.
Говорите правду. Кроме того, неотступно ищите истину.
Поступайте в соответствии с правилами общества. Пока оно не потребует от вас творить то, что Ему нежелательно. Тогда отриньте такое общество.
Убивайте только, чтобы не быть убитым. Создатель не любит убийц и тех, кто затевает войны без причины.
Не пытайтесь творить добро через зло.
Помните, что вы, горовицы, не одни в этом мире. Вселенная наполнена Его детьми. Они не горовицы, но любите и их.
Не бойтесь смерти, ибо жизнь вечна.
Замолчав, Кэрмоди бросил на взгляд на слушателей, пытаясь представить себе, какое представление о добре и о зле оставила у них его речь. Затем подошел к высокому валуну, на плоской вершине которого стояла чаша с водой и лежал ломоть хлеба, испеченный из желудевой муки.
– И ежедневно в полдень, когда солнце стоит в зените, пусть мужчина или женщина, избранные вами, сделает это перед вами и для вас.‑Кэрмоди взял кусок хлеба, обмакнул в воду и, съев его, сказал:‑И пусть избранный вами произнесет сии слова, чтобы они были услышаны всеми.
«Этой водой, из которой вышла первая жизнь, благодарю Создателя за данную им жизнь. И этим хлебом благодарю Создателя за благословение всему миру, и пусть даст он мне силы противостоять злу бытия. Приношу Ему свою благодарность».‑Он замолчал.
Лишь Туту не смотрела на Кэрмоди, ибо торопливо записывала услышанное. Затем она подняла на него глаза, словно спрашивая, собирается ли он продолжать. Но, заплакав, бросила карандаш с грифельной доской и, бросившись к монаху, обвила его руками.
– Звездный корабль летит!‑зарыдала она.‑Не уезжай!
Общий стон страха и изумления донесся из клювов толпы, когда все увидели, как из‑за горного хребта появилось сияющее чудовище и направилось к ним.
Кэрмоди мягко высвободился из объятий Туту и отступил на шаг.
– Приходит время, когда родители должны расставаться с детьми, а дети‑становиться взрослыми. Вот это время и наступило. Я должен покинуть вас, потому что меня ждут в другом месте.
Просто помни, что я люблю тебя, Туту. И всех вас люблю тоже. Но я не могу оставаться здесь. Но Он всегда будет с вами. Оставляю вас под Его опекой.
Стоя в пилотской рубке, Кэрмоди не отрывал взгляда от изображения Ферала на экране. Теперь размер планеты был не больше баскетбольного мяча. Он повернулся к Холмъярду:
– Наверное, мне придется отчитаться перед начальством за ту финальную сцену. Должно быть, мне дадут серьезный выговор и накажут. Не знаю. Но в тот момент я был убежден, что поступаю совершенно правильно.
– Вы не должны были говорить им, что у них есть душа,‑заметил Холмъярд.‑Меня лично эта проблема не волнует. Я считаю, что смешна сама идея души.
– Но у вас есть возможность думать о ней,‑возразил Кэрмоди.‑Пусть такое же право обретут и горовицы. Разве может существо, способное к осознанию понятия души, не обладать ею?
– Интересный вопрос. И не имеющий ответа. Скажите, вы серьезно верите, что та небольшая церемония, которую вы устроили, удержит их на узкой тропе праведности?
– Я не дурак,‑сказал Кэрмоди.‑Конечно, нет. Но в данном случае они получили правильные основные указания. И если они исказят их, что ж, я не виноват. Я сделал все, что мог.
– Неужто?‑удивился Холмъярд. |