|
Узнать, что собираются делать другие, вовсе не помешает. — До свидания.
Известие, что соседи получили такие же предложения о продаже, совершенно не прояснило вопрос, действительно ли этот анонимный покупатель — Трент Фэрфакс. В конце концов, он бизнесмен, почему бы и не заинтересоваться районом, расположенным так близко к центру. Может быть, он решил не просто избавиться от нее, но и извлечь пользу из этого.
Крисси взяла письмо и проверила дату: ну конечно, когда делалось предложение о продаже, Трент все еще считал ее виновной в пропаже кольца. Интересно, скажет ли он правду, если прямо спросить, не он ли стоит за предложением о покупке ее дома. Но звонить ему не хотелось. «Решение продавать или не продавать дом должно основываться только на выгоде и больше ни на чем. Эмоции в сторону!» — твердо сказала она себе.
Поход на биржу труда принес только разочарование — ничего интересного для нее не было. Может быть, стоит прекратить заниматься ерундой и позвонить Дэну Томсо-ну? В конце концов, ей нравилось работать на Томсона и Уилсона. Если только не рассматривать отсутствие подходящей работы как еще один знак, что пора уезжать из этого города.
Крисси прошлась по магазинам и начала обход агентств по продаже недвижимости, собирая брошюры для миссис Кемпбелл. Дэн Томсон с удивлением посмотрел на Крисси из окна своего кабинета, а когда увидел, как та входит в офис их конкурента, расположенный напротив, вспотел от испуга. Трент Фэрфакс никогда не подпишет контракт, если Крисси Бреннан будет работать где-то в другом месте! Пот лил с Дэна ручьями, когда он скатился с лестницы, вышел из конторы и погнался за Крисси, проходящей по улице.
— Крисси! Мисс Бреннан! — выдохнул он.
Крисси обернулась, услышав свое имя, увидела, кто хотел привлечь ее внимание, и изо всех сил постаралась выглядеть подавленной тем испытанием, которому ее подверг этот человек.
— Крисси, дорогая, — заискивающе улыбнулся Дэн, — Я надеялся, что ты позвонишь. Не пообедать ли нам вместе? Мы могли бы поболтать и обсудить новый контракт.
— Последний не стоил и бумаги, на которой был написан, — резко ответила Крисси, забывая, что должна выглядеть испуганной. — У вас не было оснований увольнять меня.
— Вы сами ушли, вы…
— Вы обвинили меня в нечестности, и у меня не было другого выхода! — раздраженно перебила она.
— Я был не прав, — признал он, изобразив на лице то, что, по его мнению, было убеждающей улыбкой. — Мне бы очень хотелось, чтобы вы вернулись, поскольку приносите большую пользу фирме. Ваше обаяние, привлекательная внешность помогают бизнесу…
— Это уже похоже на сексуальное домогательство, — сказала Крисси. Она уже откровенно забавлялась.
Дэн Томсон достал платок и вытер лоб.
— Вы могли бы больше работать с клиентами, а не заниматься рутинными делами в приемной, — сказал он, зная, что может ее заинтересовать. — И конечно, вас ожидает прибавка к зарплате.
— Не уверена, — отмахнулась она.
— Приглашаю вас на обед, — повторил Дэн, и по его самодовольной улыбке стало понятно, что он уверен в своем успехе.
— Извините, не сегодня, — холодно отказалась Крисси. — Но я подумаю о том, чтобы вернуться к работе, и извещу вас о моем решении как можно скорее.
Вообще-то по отношению к другим служащим, а особенно к Салли, было нечестно все затягивать.
— В этот раз мы оформим долгосрочный контракт, — добавил Дэн, употребляя последний козырь.
Крисси не захотелось показывать, какое впечатление это на нее произвело.
— Я не уверена, что меня заинтересует долгосрочная работа. |