Изменить размер шрифта - +
 — Дейзи с удовольствием приедет постажироваться у меня. Ей приходится думать о будущем: наверняка она продолжит дело отца. Славная девушка, но красотой не блещет и на замужество, видимо, не рассчитывает.

— Когда она должна приехать? — поинтересовался Джулиус как бы между прочим.

— Как только все будет готово.

— Я еду в Англию на следующей неделе и могу захватить ее на обратном пути, — предложил доктор.

— А для вас это не слишком обременительно?

— Нисколько. Заеду за ней рано утром в воскресенье, и в тот же день вечером мы будет здесь. Джулиус пошел домой и, сделав необходимые приготовления для поездки, решил позвонить мистеру Гилларду.

— Все так удачно складывается, — объяснил он спокойно. — На следующей неделе я приезжаю в Англию. Смогу забрать и брошь, и Дейзи одновременно. Вы не против ее раннего отъезда в воскресенье? В понедельник утром я должен вернуться в клинику.

— И вправду, какая удача! Честно говоря, мне было не по душе, что она повезет такую дорогую брошь. Я все ей передам, и к восьми она будет готова. Большое вам спасибо.

У Дейзи загорелись глаза, когда отец ей все рассказал. Судьба приготовила ей подарок. Доктор занял надежное место в ее мыслях, но она, памятуя, что он обручен, не позволяла себе думать о нем слишком много. Дейзи упаковала чемодан, намазалась кремом, гарантирующим красоту даже самым безнадежным лицам, и вымыла свои густые волосы. Крем не внес никаких изменений, зато она почувствовала себя увереннее и, дабы усилить его обещанное волшебство, потратилась на новую помаду.

Предполагалось, что она пробудет у господина Фриске месяца два или три, а может, и дольше. Конечно, возможно еще, что она не понравится его жене или не справится со своими обязанностями в магазине, но Дейзи надеялась, что такого не произойдет. Она собиралась многое увидеть и многому научиться.

В воскресенье она поднялась рано, наспех съела завтрак, надела новые жакет и юбку и, бледная от волнения, стала слушать последние наставления отца и тихие разумные советы матери. Когда приехал доктор Хьюизма, Дейзи едва сумела ответить на его вежливое приветствие. Он выпил чашку кофе, осмотрел и убрал брошь в карман, одобрив сделанную работу. Дейзи попрощалась с отцом и матерью и села в машину. Теперь, когда момент отъезда настал, ей внезапно захотелось остаться дома, ничего не меняя в своей налаженной тихой жизни. Желание странное и уже неисполнимое — доктор, не теряя времени, тронулся с места, и она успела только махнуть рукой на прощанье.

— Удобно? — Его голос звучал успокаивающе, и она расслабилась.

— Да, спасибо. Очень любезно с вашей стороны взять меня с собой.

— Вполне естественно, раз уж я оказался в Англии. Вы рады, что постажируетесь у господина Фриске?

— Да, он мне понравился, но я не знакома с его женой.

— Уверен, вам будет с ними хорошо, хотя вас ждет напряженная работа. Его магазин славится среди туристов, знающих толк в антиквариате, а сейчас как раз наплыв.

Затем они погрузились в молчание — и только часов в одиннадцать выпили кофе. Подъезжая к Хариджу, доктор снова остановил машину, чтобы съесть ланч.

— Кажется, мы рановато приехали к парому? спросила Дейзи.

— Мы переправимся на новом пароме, быстром — всего три с половиной часа, экономит массу времени. Это катамаран. Я приплыл на нем в Англию. Вот увидите, насколько он комфортабелен.

Увидев паром, Дейзи усомнилась в его безопасности, но, ступив на борт, отбросила всякие сомнения. На катамаране было тепло, удобно и просторно. Девушка уютно свернулась в кресле и уснула. Идеальная попутчица, решил доктор.

Когда они причаливали, Дейзи мгновенно проснулась от его прикосновения.

Быстрый переход