Женские дела. К несчастью, возникли осложнения.
Беатрис специально сказала про женские дела, чтобы остановить дальнейшие расспросы. Уилфрид сокрушенно покачал головой, потом воскликнул:
— Невозможно в это поверить!
— Так и я восклицала тогда, шесть лет назад.
— У тебя есть кто-нибудь еще из родных? Труди ведь ничего не рассказывала о своей семье. Знаю только, что у нее было неудачное замужество.
— У меня никого не осталось, — ответила Беатрис.
— А родители?
— Давно умерли.
— Значит, ты одна-одинешенька на всем белом свете?
— У меня есть Пол. Он моя семья.
— Я бы тоже хотел стать частью твоей семьи, — негромко произнес Уилфрид.
Сердце Беатрис встрепенулось, но волевым усилием она заставила его замолчать и сделала вид, что не расслышала. Уилфрид налил ей кофе из серебряного кофейника, добавил немного сахара и поставил перед ней тарелку с печеньем. Утром из-за разговора с Памелой она не успела позавтракать и не смогла отказаться. Печенье было явно домашнего приготовления, ароматное и вкусное. Беатрис не заметила, как опустошила всю тарелку. Уилфрид с удовольствием наблюдал, как исчезает печенье, но помалкивал.
— Мне надо работать, — тяжело вздохнув, сказала Беатрис отрешенным голосом и поднялась с кресла.
— Мы можем встретиться сегодня вечером? — спросил Уилфрид и тоже встал.
— Я жду вечером Роба.
— А завтра?
— Тебе, думаю, пора вернуться в город и приступить к работе, — сказала она раздраженным тоном.
— Я работаю каждый день. Для этого мне необязательно сидеть в своем кабинете на двадцатом этаже. Здесь у меня дела поважнее.
— До свадьбы Виолы еще далеко, — напомнила ему Беатрис.
— Я не имею в виду дела своих домашних.
— Если ты пропадаешь здесь из-за меня, то напрасно теряешь время.
Голос ее звучал как-то безжизненно. Беатрис пугала Уилфрида непривычным спокойствием.
— Потому что у тебя есть Роберт? Я не считаю его своим соперником, поскольку сильно сомневаюсь, что ты выйдешь за него.
— Ты плохо меня знаешь, — тихо возразила Беатрис.
Она думала о том, что теперь у нее нет другого выхода, кроме как согласиться на предложение Роберта. Завтра она появится здесь с обручальным кольцом на пальце. Посмотрим, что тогда скажет Уилфрид.
Словно прочитав ее мысли, Уилфрид прищурился и, глядя ей в глаза, сказал:
— Нельзя выходить замуж назло своей любви. Ты не только себя сделаешь несчастной, но и Роберта. Думаю, Пол тоже будет страдать. Подумай хотя бы о нем, Бетси, — добавил он и пошел к выходу. Открыв дверь, он обернулся. — Я пришлю сейчас Дениз, она все здесь уберет. — С этими словами он покинул кабинет.
Беатрис опустилась в кресло и закрыла лицо руками.
9
Слова Беатрис «ты плохо знаешь меня» продолжали беспокоить Уилфрида. Такую женщину, как Беатрис, он ждал всю свою жизнь, как ни банально это звучит. Теперь он воспринимал свои отношения с Труди, ее сестрой, как пролог к главной своей любви. Сказав, что Беатрис не похожа на Труди, он имел в виду только внешность. В их характерах много общего; Беатрис, пожалуй, более цельная натура, чем ее сестра. В свое время он собирался жениться на Труди, и не его вина, что этого не случилось почти семь лет назад. Расстались они в ссоре, и вскоре после этого Труди умерла. Это обстоятельство мучило Уилфрида. Теперь он жалел, что не попытался разыскать ее тогда, самолюбие помешало. Он бы хотел вернуться в прошлое, оказаться рядом с Труди, когда она заболела, поддержать ее. Несмотря на ссору, он сохранял к ней теплые чувства и уважение. После Труди и до Беатрис он не встретил ни одной женщины, которая по-настоящему затронула бы его сердце. |