Он глянул на часы.
— Она заканчивает в два. Если выедешь прямо сейчас, то успеешь точно к сроку. Успеть можно только на мотоцикле.
— Почему ты беспокоишься за Камиллу?
— Понимаешь, мы понятия не имеем, откуда в комнате Джереми взялся кокаин, но типы, которым он принадлежит, хотят во что бы то ни стало заполучить его обратно, это ясно.
— И они знают, кто мы такие.
— Да, они знают твой адрес и, разумеется, мой тоже. А это значит, мы все в опасности: ты, я, Джереми и Камилла. Я могу ошибаться, но в таких случаях лучше не рисковать.
Как ни странно, новая угроза подействовала на Никки как стимулятор: она пришла в себя.
— Куда мне ее отвезти?
— На вокзал. Посадишь ее на ист-хэмптонский поезд, и она поедет…
— К твоей маме, — докончила Никки.
— Там она будет в безопасности.
13
Здание лицея Иоанна Крестителя походило на греческий храм. Идеально симметричный фасад из серого мрамора с дорическими колоннами и треугольным фронтоном.
«Scientia potestas est» [9]— девиз лицея был выгравирован по обеим сторонам монументальной лестницы, которая придавала школе вид святилища. Ледяной холод здания смягчали блики солнца, пробивающегося сквозь оранжевую листву, и щебетанье птиц, прыгавших по веткам. Все в этом аристократическом храме науки дышало покоем. Трудно было даже представить, что находишься в сердце Манхэттена, совсем неподалеку от светящихся реклам и всевозможных развлечений Таймс-сквер.
Однако прошло несколько секунд, и монашеской чинности как не бывало. По ступенькам побежали вниз ученицы, и вскоре болтливые стайки заняли весь тротуар. Смех, звонкие голоса. Девочки в одинаковой строгой форме с круглыми воротничками бойко обсуждают мальчиков, развлечения, покупки, свой круг общения в Твиттере и Фейсбуке.
Прислонившись спиной к мотоциклу, Никки прищурилась, стараясь отыскать Камиллу среди летучих батальонов подростков. Невольно ее ухо ловило обрывки разговоров. Беглые замечания юных девиц, к которым она — увы! — больше не относится. «Я так на него запала, Стефани!» — «В любви я спец, ты же знаешь!» — «Социолог — запарный препод». — «Лично мне это параллельно». — «Я такая ранимая»…
Наконец, к своей радости, она увидела Камиллу.
— Мама, что ты тут делаешь? — широко раскрыв глаза, изумилась Камилла. — Я видела, ты оставила мне сообщение…
— У нас очень мало времени, дорогая, я тебе сейчас все объясню. Ты не видела Джереми в эти дни?
— Нет, — ответила дочка.
Никки в двух словах рассказала об исчезновении брата, но, чтобы не пугать девочку, ни словом не обмолвилась ни о разоренной квартире, ни о найденных наркотиках.
— Пока эта история не закончится, папа хочет, чтобы ты провела несколько дней у бабушки.
— Ни за что! У меня на этой неделе сплошные контрольные! И потом, я договорилась о встрече с подругами!
Никки постаралась говорить как можно убедительнее:
— Послушай, Камилла. Я бы за тобой не приехала, если бы не считала, что тебе грозит опасность.
— Какая еще опасность? Брат сбежал, и что? Не в первый раз он бегает!
Никки вздохнула, посмотрев на часы. До поезда на Ист-Хэмптон оставалось меньше получаса, а следующий только в половине шестого.
— Надевай быстро! — сказала она, протягивая дочери шлем.
— Но…
— Никаких «но». |