— Позвольте угостить вас пивом, — сказал он, оглядываясь в поисках официантки.
Трент тут же вскочил:
— Я сам схожу. Мы только что пришли, у нас еще не взяли заказ. Брук, ты что будешь?
Она назвала первую пришедшую в голову марку пива. Джулиан протянул пустой бокал:
— А мне спрайт, если можно.
Когда Трент ушел, Брук запаниковала: о чем говорить с Джулианом? О чем угодно, напомнила она себе, только не о том, как она носится за ним по всему городу.
Повернувшись к ней, Джулиан улыбнулся:
— Хороший парень, правда?
Брук пожала плечами:
— Наверное. Мы только сегодня познакомились, я его почти не знаю.
— А, свидание вслепую! Ну и как, будете с ним встречаться?
— Нет, — ответила Брук, нимало не заботясь о том, как это прозвучит. Первоначальный шок никак не проходил: она едва сознавала, что говорит.
Джулиан захохотал. Не выдержав, Брук тоже прыснула.
— Но почему же? — спросил он.
Брук снова повела плечом:
— Не знаю. Он ничего, только нудный очень. — Признание вылетело, прежде чем Брук успела подумать.
Лицо Джулиана осветила широкая улыбка, настолько яркая и сияющая, что Брук забыла всякое смущение.
— Это моего-то двоюродного брата вы зовете нудным?
— О Боже, я не то хотела сказать. Он… э-э… классный, правда, только… — Чем больше она смущалась, тем больше это его забавляло.
— Да бросьте, — перебил он, положив широкую теплую ладонь на ее локоть. — Вы совершенно правы. Парень он хороший и на редкость прочный, но душой компании его не назовешь.
Повисла пауза. Брук тщетно подыскивала следующую реплику. Не важно, о чем пойдет разговор. Главное — не выказать себя глупой восторженной поклонницей.
— Я уже бывала на ваших выступлениях, — выдала она и в ужасе зажала рот ладонью.
Джулиан с удивлением посмотрел на нее:
— Правда? Где?
— В «Никсе» по четвергам.
Последняя возможность не показаться банальной уплыла безвозвратно.
— Да что вы? — Джулиан казался озадаченным, но явно был польщен.
Она молча кивнула.
— И как это вышло?
Брук хотелось солгать, что ее лучшая подруга живет неподалеку или что у них с друзьями традиция по четвергам ходить в бар, но по какой-то, не до конца ясной ей самой причине она сказала чистую правду:
— Я была в баре в Ист-Виллидже, когда отменили выступление джазового квартета и вы сыграли экспромтом. Вы мне так понравились… в смысле меня потрясло ваше выступление, и я узнала у барменши ваше имя и где вы регулярно выступаете. Я прихожу всякий раз, когда могу.
Она заставила себя поднять взгляд, уверенная, что он смотрит на нее расширенными глазами, в которых читается ужас, но вид у Джулиана оставался бесстрастным. Его молчание лишь укрепило решимость Брук кое-как заполнить образовавшуюся паузу.
— Поэтому я просто глазам не поверила, когда Трент привел меня сюда… Бывают же такие совпадения… — Брук неловко замолчала, внезапно пожалев о сказанном.
Когда она набралась смелости снова посмотреть на собеседника, тот молча покачал головой.
— Вам, наверное, неприятно, — нервно рассмеялась она. — Обещаю никогда не появляться возле вашего дома или офиса, где вы работаете… Ну, то есть если бы я знала, где вы живете, и если вы где-то работаете. Я понимаю, конечно, что музыка и есть ваша работа, ведь она — ваше истинное призвание, иначе и быть не может…
Теплая рука снова легла ей на локоть. Джулиан смотрел ей в глаза.
— Я вижу вас там каждую неделю, — сказал он. |