Человек пятьдесят, в основном все молодые и красивые, расхаживали по зальчику, потягивая напитки со льдом из низких бокалов и выпуская клубы сигаретного дыма длинными томными струями. Почти все мужчины были в джинсах, а те немногие, кто не успел сменить строгие костюмы, сняли галстуки и расстегнули воротнички рубашек. Из женщин почти никто не надел шпильки и маленькие коктейльные платья, ставшие своеобразной манхэттенской униформой; все пришли в туниках с красивым рисунком, звенящих серьгах с подвесками и джинсах настолько облегающих, что Брук с трудом удержалась от желания немедленно снять и спрятать свое черное платье-свитер. Некоторые повязали хипповые хайратники, распустив роскошные волосы до самой талии. Никто не выглядел скованным или напряженным, как бывает на Манхэттене, отчего волнение Брук мгновенно усилилось. Такой обстановки и такой публики на выступлениях Джулиана еще не было. Кто эти люди, и почему все до единого выглядят в тысячу раз лучше, чем она?
— Выдыхай, выдыхай, — шепнула Нола ей на ухо.
— Если уж я нервничаю, каково Джулиану?
— Не нагнетай. Пошли, возьмем себе чего-нибудь выпить. — Нола отбросила назад светлую прядь и протянула руку, но не успели они сделать и шага, как Брук услышала знакомый голос.
— Красное, белое или что-то покрепче? — спросил Трент, возникая рядом как по волшебству. Он был одним из немногих гостей, одетых в костюмы, и, казалось, ощущал неловкость, впервые за много дней выбравшись из больничных стен.
— Привет! — обняла его Брук. — Нолу ты, конечно, помнишь?
— Еще бы, — улыбнулся Трент, целуя Нолу в щеку. Что-то в его тоне говорило: «Конечно, я тебя помню, ты же ушла тогда с моим другом, и парень еще Долго был под впечатлением от твоей изобретательности в постели, — но он был слишком скромен, чтобы шутить на эту тему даже спустя несколько лет.
Впрочем, Нола излишней скромностью не страдала.
— Как там Лиэм? Так классно с ним было! — сказала она, широко улыбаясь. — Очень, очень классно.
Они с Трентом многозначительно переглянулись и засмеялись.
— Так, ладно, Трент, поздравляю с помолвкой, — вмешалась Брук. — Когда познакомишь с невестой? — Она не решилась произнести имя Ферн, боясь рассмеяться. Ну кто догадался назвать девочку Папоротником?
— Мы почти никуда не ходим вместе, кроме работы. Видимо, вы встретитесь только на нашей свадьбе.
Бармен помахал Тренту, который вопросительно повернулся к девушкам.
— Красное, — сказали они хором и стали смотреть, как бармен наливает три бокала калифорнийского каберне. Трент галантно подал бокалы дамам, осушил свой двумя жадными глотками и робко обратился к Брук:
— Я мало тусуюсь.
Нола извинилась и отправилась кружить по залу.
Брук улыбнулась Тренту:
— Расскажи же о ней. Когда свадьба?
— Да что рассказывать… Ферн из Теннесси, семья очень большая, праздновать будем в доме ее родителей. Свадьба в феврале.
— О, да у вас все на мази? Ну что ж, поздравляю!
— Пожениться — единственный способ видеться где-нибудь, кроме больницы.
— Значит, семья из двух гастроэнтерологов?
— Ну да, получается, так. Но меня больше интересует обследование и диагностика — ты не представляешь, какое оборудование сейчас делают! — а Ферн привлекают патологии брюшной полости и болезнь Крона. — Трент замолчал на секунду, размышляя над сказанным, и расплылся в улыбке: — Отличная девушка. Вот увидишь, вы поладите.
— Привет, старина! — Подошедший Джулиан хлопнул Трента по спине. — Конечно, поладим, она же будет твоей женой. |