И это будет что-то, чего она никогда не испытывала раньше.
На стене висел список, как специальное меню в ресторане или список услуг в косметическом салоне, только там упоминались юридические вопросы, а не стрижки для волос — семейное право, иммиграция, завещания и дарственные, законы о стариках. Сару охватили мрачные предчувствия. Может ли она позволить себе адвоката? Она подозревала, что эти услуги не будут простыми. Или дешевыми.
Однако она не могла позволить, чтобы деньги — или их недостаток — стали у нее на пути. Она должна изменить свою жизнь. Начиная с этой минуты.
— Благодарю за ожидание. — Брайди вошла в кабинет. Она сменила свой блестящий велосипедный костюм на нечто более привычное — некрашеный хлопок, сабо, никакого макияжа и открытое выражение лица. На Брайди это выглядело совершенно естественно. Ей шел натуральный стиль, и она это знала.
Однако при виде ее, такой искренней и по-человечески доступной, Сару встревожила мысль о том, что стало с самой шикарной девушкой из школы. Не стала ли она слишком мягкой, тогда как Саре нужен жесткий юрист? Она нуждается в юристе, который защитит на процессе ее интересы.
— Нет проблем, — отвечала Сара. — Спасибо, что нашли время так быстро со мной увидеться.
— Я рада, что могу поработать с вами.
Ее прервал короткий звук интеркома.
— Прошу меня простить, миссис Шафтер, — сказала секретарша. — Но это срочно. Уэйн Боот из «Коастал Тимбер».
Сара двинулась было к двери, но Брайди махнула ей рукой, чтобы она вернулась, подняла трубку и сказала:
— Это на минутку. — И тут произошло перевоплощение. Брайди встала, отведя назад плечи. — Уэйн, я уже дала тебе ответ моего клиента. Если это твое последнее и окончательное предложение, нам лучше обратиться в суд. — Она сделала паузу, и злой голос что-то проговорил ей. — Я прекрасно понимаю, но я уверена, что ты понимаешь тоже. Мы здесь не в игры играем…
Сара видела, как мягкая, приветливая женщина в мгновение ока превратилась в жестокого профессионала и, возражая юристу из главной юридической компании, добилась своего, а затем спокойно положила трубку. Когда она снова обратила внимание на Сару, вновь была спокойна и невозмутима, словно никакого разговора по телефону и не было. Сара поняла, что нашла подходящего адвоката. Скромная девушка показала зубы.
Они пожали друг другу руку и уселись, Сара в удобный высокий стул, а Брайди за свой стол. Сара сделала глубокий вздох и взяла быка за рога:
— Я только что приехала из Чикаго. Я бросила мужа.
Брайди кивнула, выражение ее лица выражало мягкую симпатию.
— Мне очень жаль.
Сара не могла говорить. Брайди подвинула ей коробку салфеток, но Сара не обратила на нее внимания. Она крутила на пальце свое обручальное кольцо. Она должна была бы его снять, но оно было от Хэрри Уинстона, три карата, и она не могла придумать надежного места, куда бы его спрятать.
— Это случилось недавно? — спросила Брайди.
Сара кивнула:
— В прошлую пятницу. — Часы в автомобиле показывали 17.13, когда она мчалась из конюшен Шамрок-Даунс, от Джека и Мими Лайтфут и от всего, во что она верила. Сколько женщин пережили ту ужасную минуту, когда их брак развалился на части?
— Вы в безопасности? — спросила ее Брайди.
— Простите?
— Я должна знать, что вы в безопасности. У вас были инциденты домашнего насилия?
— О! — Сара оперлась на спинку стула. — О боже, нет. Ничего подобного. — Это правда, она чувствовала себя так, словно ее изнасиловали, но это не было то, о чем можно сообщить в полицию. |