Но и не отпускала.
Джон: И ты ее оттолкнул.
Макс: А что мне оставалось делать? Она же меня не отпускала. Я не хотел толкать ее так, чтобы она упала, мне просто хотелось, чтобы она меня отпустила. Только... не знаю, наверное, я толкнул се слишком сильно. Короче, она упала на спину и, падая, ударилась головой об угол кофейного столика. У нее потекла кровь... представь себе, все в крови, и тут еще эта чертова псина залаяла, я испугался, что соседка услышит...
Джон: И ты запаниковал.
Макс: Да, я запаниковал. Я прикинул, что если она жива, то ее рано или поздно кто-нибудь найдет, но если она умерла...
Джон: Ты ведь ее ближайший родственник?
Макс: Да. Черт, речь идет о двенадцати миллионах! Может, для тебя это мелочь, но для меня, при моем положении...
Джон: И что ты сделал?
Макс: Я зашел в спальню и раскидал ее одежду. Чтобы все подумали, будто это дело рук убийцы-трансвестита. А потом я убрался оттуда и залег на дно.
Джон: Но она не умерла.
Макс: Черт, нет. Старая карга оказалась крепкой. А дела... ты знаешь, какие у меня дела. Вивика... А мой менеджер, черт бы его побрал, не хочет оторвать от стула свою жирную задницу, чтобы найти мне приличную работу. Короче, я без гроша.
Джон: И сколько времени она уже лежит в коме?
Макс: Да уж несколько месяцев. Наверное, она все равно отбросит копыта. Я хочу сказать, кто заметит, если ее немного подтолкнуть?
Джон: Подтолкнуть?
Макс: Ну да. В смысле подтолкнуть к смерти.
Джон: И как ты собираешься это провернуть?
Макс: С помощью инсулина. Просто ввести большую дозу. Как сделал Клаус фон Бьюллоу. От этого старушка вроде нее наверняка загнется и...
Ой, в коридоре слышен топот. Наверное, полицейские решили, что им хватит того, что они услышали. Они барабанят в дверь квартиры 15А. Говорю тебе, Надин, я получу Пулитцеровскую премию...
Минутку... Они приказывают Максу вести себя спокойно, но он не ведет себя спокойно, Макс...
Кому: Мел Фуллер "melissa.fuller@thenyjournal.com"
От: Надин Уилкок "nadine.wilcock@thenyjournal.com"
Тема: ЧТО-О???
МЕЛ, ТЫ ГДЕ??? Почему ты оборвала письмо на середине фразы? Что происходит??? Ты в порядке???
Над
Кому: Джордж Санчез "george.sanchez@thenyjournal.com"
От: Джон Трент "john.trent@thenychronicle.com"
Тема: Покушение на убийство
(Для материала на 1-ю полосу утреннего выпуска «УЛЫБОЧКУ, СНИМАЮ!» с приложениями. 1) Макс Фрайлендер в наручниках, заголовок-врезка «Нью-Йоркская городская полиция уводит подозреваемого. 2) Хелен Фрайлендер на лыжах, заголовок-врезка: «Любительница оперы и домашних животных». Все у тебя на рабочем столе.)
УЛЫБОЧКУ, СНИМАЮ!
Знаменитый фотограф,
специализирующийся на моде,
арестован по подозрению в убийстве.
В результате операции, проведенной совместными усилиями 89-го участка полицейского управления Нью-Йорка, репортера «Нью-Йорк кроникл» Джона Трента и журналистки «Нью-Йорк джорнал» Мел Фуллер, был наконец произведен арест подозреваемого по делу о жестоком нападении на жительницу Верхнего Ист-Сайда, миссис Хелен Фрайлендер.
Миссис Фрайлендер (82) была найдена без сознания в собственной квартире приблизительно шесть месяцев назад, нет сомнений, что она стала жертвой нападения.
Одежда, разбросанная по кровати жертвы, навела полицию на предположение, что поклонница оперы и любительница домашних животных подверглась нападению так называемого убийцы-трансвестита.
Однако после того, как в прошлом месяце арестовали Гарольда Думаса, сознавшегося в убийстве семи женщин в течение прошлого года, стало ясно, что нападение на миссис Фрайлендер было, по образному выражению сержанта Пола Риза, «обезьянничаньем». |