Изменить размер шрифта - +
Нашли беглянку только поздно ночью. Сарина чуть с ума не сошла во время поиска и лично отшлёпала свою воспитанницу, наплевав на все правила приличия. Елина пообещала добавить. Даже отец, который до этого спускал Иришке все шкоды не поддержал её в этот раз. С горя, что «её никто не понимает и не любит», виконтесса решила заняться кузнечным ремеслом. Да, виконтесса-кузнец — это звучит сильно! Елина не стала возражать, понимая, что на долго любви к мясорубкам девочка не выдержит. Но может стоит попробовать обучить её ювелирному мастерству? Кто знает, что пригодится в жизни, а рисует она очень хорошо.

Во дворе, под окнами шум — приехали! Елина сбежала по лестнице. Как они выросли, её дорогие мальчишки!

— Капитан Гант Фуро к вашим услугам, графиня!

— Барон Санчо Каргер, лейтенант курьерской службы его величества прибыл в ваше распоряжение!

Слезы счастья и смех, теплые объятия родных и визг обрадовавшихся детей, Ирэна виснет на шее Санчо, а Сарина гладит Чука и Гека, они уже стареют, но всё так же требуют любви и вкусняшек.

Торжественный обед торжественно провалился. Говорили все и обо всем сразу. Гант только вернулся из первого самостоятельного плавания. Он, конечно, ходил несколько раз вторым помошником, но теперь то он был капитаном. На своем собственном судне. И рейс в Сарандан оставил незабываемые впечатления. Обсуждали перспективы по службе Санчо, дети наперебой рассказывали про свои приключения и хвастались успехами. О побеге на несуществующую, слава Единому, войну пока все промолчали. Будет еще время виконтессе Ирэне получить дополнительные выговоры от обожаемых дядей.

Гант привез письмо от Морны — близнецы с отличием закончили сельскоую школу. Осенью поедут учится в город. И Морна очень хочет девочку, может в эту беременность Единый и даст дочку.

Сидели за столом так долго, что слуги накрыли ужин прямо при них. А разговоры все не кончались… Наконец старый замок начал затихать…

— Иногда я думаю, Рауль, что если бы не ряд случайностей, моя жизнь могла бы сложиться совсем по другому. Я не узнала бы Глена и Санчо, сидела бы в своем Приморском и лепила бы безделушки из фарфора.

— Знаешь, солнце моё, ты не права. Все наши встречи в руках Единого, но ты не сидела бы под крылом Морины в любом случае. Ты слишком деятельная натура.

— Да, но мы могли бы не встретится с тобой…

— Нет, не могли. Рано или поздно мы нашли бы друг друга. Это то, во что я свято верю. Нельзя пройти мимо своей души. Скажи мне это снова. Я знаю, что слышал много раз, но слышать это — всегда счастье.

— Я люблю тебя, Рауль.

— Это значит — да?

— Это значит — да!

Быстрый переход