Изменить размер шрифта - +
Опустив трубку на рычаг, Диана большущими буквами вывела на обложке «Браунстоуна»: «Выкинуть за ненадобностью» – и швырнула папку в корзину для бумаг. Она так давно и подробно представляла, как Сандерс будет играть в ее шоу, что не видела в этой роли другую актрису.

Из носа потекло вовсю, и Диана устало подумала, что все могло обернуться еще хуже. К примеру, простуда перешла бы в воспаление легких.

– Я ухожу на съемки, – предупредила Молли, просунув голову в дверь. – Ты со мной? Или пошлешь вместо себя Ники?

– Ох, пусть лучше сегодня поедет Ники, – хрипло ответила Диана. – Похоже, мы упустили Норин Сандерс. – И она рассказала о последнем звонке.

– Ну что ж, идея «Браунстоуна» от этого не стала хуже. Не сдавайся. Мы подыщем новую актрису.

– Ну конечно. И станем белыми грибами среди поганок!

– Эй, детка, – ухмыльнулась Молли, – уж не надоело ли тебе быть писателем?

– Ап-чхи! Ни за что! Прости, Молли, я сегодня что-то не в себе.

– Ничего страшного. С кем не бывает! Завтра отлежись. Я позвоню.

Так и не заставив себя подняться, Диана осталась в кресле. Вошла Ники с переброшенным через руку пальто. В другой руке она держала сценарий.

– Я прочла. Еще вчера. Кажется, вы сегодня не в форме?

– Совсем не в форме, – уточнила Диана, утирая нос.

– Принести вам что-нибудь? – нерешительно предложила Ники. – Аспирин? Или что-то от простуды?

– Спасибо, – покачала головой Диана, – но лучше я сначала доберусь до дома, а потом примусь за лекарства. От этих таблеток у меня мутится в голове. А ведь надо еще закончить со сценарием.

– О'кей. Ну что ж, выздоравливайте!

– Спасибо, Ники. – Диана выдавила из себя приветливую улыбку. – Желаю хорошо поработать.

Они использовали для съемок на натуре пустующий склад на окраине Бруклина, и Диана радовалась, что не придется тащиться туда в таком состоянии.

Стараясь не обращать внимания на пульсирующую головную боль, она начала просматривать сценарий, полученный от одного из лучших их авторов. Сосредоточенно нахмурившись, Диана разбирала исправления, сделанные Ники, и вычеркивала одно за другим почти на каждой странице. У Ники удивительная способность взять превосходно звучавшую строку и превратить ее в нечто непотребное. Тем хуже для нее, ведь Ники отлично справлялась с окончательной правкой текста и корректурой. Она обладала цепкой памятью и талантом описывать детали, но ее вечно подводило неуемное желание писать самостоятельно. Диана, поначалу поощрявшая Ники, вскоре поняла, что не в состоянии выпестовать в ассистентке то, чем ее обделила природа, а именно ощущение живой речи.

В кабинет вплыла Хилари с загадочной улыбкой на устах. Одна из наследниц клана Бернардов, Хилари привлекала внимание высоким ростом, прямыми каштановыми волосами и вызывающе надменными манерами. Каждая деталь в ее облике, начиная от преувеличенно простого наряда до самоуверенных жестов, кричала о больших деньгах, которыми эта семейка владела уже не одно поколение.

– К вам кое-кто пришел. Без предварительной договоренности. Мистер Мерримэн.

– Откуда его принесло? – удивилась Диана. – И что ему надо?

– Полагаю, прямо с конюшни, мэм, – брезгливо сморщив носик, ответила Хилари. – А вот зачем, не знаю. Разве что вы решили прикупить ферму?

Тут у Дианы в голове что-то щелкнуло.

– Люк Мерримэн? Не может быть! Ушам своим не верю! Такой высокий, светловолосый…

– Точно. Угадали.

Быстрый переход