Изменить размер шрифта - +

Вампир приоткрыл рот, и я уставилась на белоснежные зубы. Вот где разорится любой стоматолог! Клыки были очень острыми, но короткими. Вначале. А потом они стали удлиняться, вылезая из десен. Никогда ничего подобного не видела. У змей клыки складываются, а у вампиров прячутся до укуса? Как это странно! Клыки удлинялись и удлинялись, пока Даниэль не закрыл рот — и белые острия влажно блеснули на коже. Теперь зубы у него были почти как у Андрэ.

— Клыки нужны нам, чтобы прокалывать кожу. Очень удобно. Но держать их все время выпущенными было бы неразумно. Нас будет слишком легко отличить от людей, а нас и так не любят. Это своего рода защитный механизм.

— Более-менее понятно.

Вампир закатил глаза.

— Юля, если тебе понятно, тогда скажи наконец, куда нам ехать?

— На восточную окраину города. На улицу Листвякова. Знаешь где это?

— Даже не представляю.

Почему-то я так и думала.

— Тогда сейчас обратно до площади — и направо. Свернешь у здания книжного магазина, я покажу, где это.

Даниэль послушно тронул машину с места.

В городе я ориентировалась в основном по книжным магазинам. И это были единственные магазины по которым я могла гулять без ограничений. Кроме финансовых. Но с тех пор, как дед разбогател, он ничем не ограничивал мои книжные траты. И мамины тоже. Еще и шутил, что трехтомник Биологической энциклопедии или собрание романов Айрис Мердок все равно обойдется ему дешевле бриллиантового кольца. Книги у нас — страшное семейное заболевание. Если раз в два дня никто из нас троих не купит хоть одну книгу — я буду очень удивлена. Дед обычно приобретает историческую литературу — от серьезных исследований до научно-популярного чтива. Мама тащит в дом романы и детективы, а я — фантастику и приключения. И мы обожаем критиковать выбор друг друга. Потом купленная и раскритикованная книга путешествует от меня к матери, от матери к деду, а от деда опять ко мне, оказываясь то там, то тут. Теперь литература стала путешествовать еще и к Надюшке.

— От книжного опять направо до второго переулка — и прямо.

Но удача была не на нашей стороне. Вампир вдруг выругался так, что даже фары у машины на миг покраснели.

— Что еще не так?

— Бензина нету, — рявкнул Даниэль. — Кретины! Нам его и на пять километров не хватит.

— Придется заехать на заправку, — пожала я плечами.

— Придется…, - процедил Даниэль — если бы я знал, где они!

Я поглядела в окно.

— Через квартал отсюда должна быть маленькая заправка. И там есть маленький магазинчик. Два в одном. Мы с дедом туда иногда заезжаем, когда едем на дачу. Закупаем у заправщика сразу и бензин и продукты. Если ты сейчас свернешь налево, а на следующем перекрестке опять налево, мы как раз к ней выедем.

Даниэль кивнул и развернул машину.

Я поплотнее завернулась в кожаную куртку. Странно, но я ничего не чувствовала. Ни холода, ни голода, ни страха — Ни — Че — Го. Видимо, по крови еще гуляла лошадиная доза адреналина.

Что ж, тем лучше. В истерике я буду биться потом, когда мы окажемся в безопасном месте. А пока — мне нельзя расслабляться. Даниэль не знает города, один он просто не найдет общагу или перекусает пол-города, прежде чем туда доберется. И номер Надюшкиной комнаты он не знает. Одним словом — Юлька, соберись, твою зебру за ногу!

Через пять минут я поняла, что наше везение кончилось. Аккурат в тот момент, когда мы остановились на заправке и навстречу нам вышел заспанный парень лет двадцати — двадцати пяти кавказской, зебру ее так, национальности! И уставился округлившимися глазами на нашу машину. Даже в своем сумеречном состоянии я поняла — он ожидал увидеть за рулем совершенно других людей.

Быстрый переход