Клянусь Всевышним, я тебя уничтожу, если ты еще раз приблизишься к этой семье, грязный ублюдок! — бушевал Сэмюэл, и от его голоса дрожали стены.
От слов киммерийца Шах съежился и попятился к выходу, шипя на своих раненых подельников, чтобы те поднимались и шли за ним.
Грэм улыбнулся мне окровавленными зубами:
— Скоро увидимся, куколка.
Джаред метнулся вперед, но Сэмюэл остановил его, прижав ладонь к груди моего защитника.
— Пусть уходят, — распорядился архангел.
Джаред не спускал глаз с Грэма и нехотя дал ему уйти вместе с остальными. Клер стояла у выхода и следила, убрались ли они; потом закрыла дверь.
— Кто-нибудь говорил, что у тебя превосходное чувство времени? — с улыбкой спросила Клер брата.
— Говорили пару раз, — ответил Джаред.
Клер на полной скорости подбежала к Сэмюэлу, подпрыгнула и обхватила его руками; ее ноги болтались в двух футах от пола. От неожиданности я подскочила, но Сэмюэл обнял Клер, и его лицо осветилось широкой улыбкой. Я облегченно вздохнула.
— Думаю, ты упустила свое призвание, малышка. Ты должна была стать киммерийкой.
Клер засмеялась и сжала его шею:
— Я наполовину человек, так что шансы уравниваются, Сэм. Будь я киммерийкой, ты остался бы без работы.
Сэмюэл звучно рассмеялся и покачал головой:
— А ты еще обвиняла Шаха в недостатке смирения!
Джаред повернулся ко мне:
— Как ты?
Я не хотела лгать, поэтому промолчала.
Джаред прижал меня к груди и поцеловал мои волосы:
— Все закончилось.
— Судя по словам Грэма, еще нет, — сказала Клер после того, как Сэмюэл поставил ее на ноги.
— Все закончилось, — твердо повторил Джаред.
Клер вытерла кровь с пола и поправила мебель. Она носилась по дому в победоносной эйфории. Я наблюдала за ней, а она, напевая под нос какую-то невнятную мелодию, занималась уборкой.
Час спустя Клер распрощалась с нами и поехала в родной город Райана. Небо за окном становилось темносиним. В лофте все было как прежде: мебель стояла на своих местах, битое стекло и запачканные коврики выброшены в мусорные баки, а кровь отмыта.
— Хочешь есть? — спросил Джаред, засовывая палец в дырку от пули над плитой.
Я покачала головой, и Джаред повернулся ко мне:
— Нет?
Я повторила жест.
— Нина, — укоризненно начал Джаред, — ты и слова не сказала с того момента, как я вернулся. С тобой точно все в порядке?
Я закрыла глаза:
— Да.
— Ты испугалась, это нормально. Поговори со мной.
— Просто… не оставляй меня больше. Ладно? Клер готова была отдать за меня жизнь, но мне было так страшно, Джаред. Я боялась, что они убьют меня и ты умрешь.
Джаред пересек комнату и, взяв ладонями щеки, поднял мое лицо вверх:
— Ты боялась умереть только из-за меня?
Я улыбнулась, но вышло как-то криво и жалко.
— Я такая слабая, Джаред. Просто глупый, ничтожный человек, и это делает тебя уязвимым. Несправедливо.
Джаред от удивления не знал, что сказать, и только молча покачал головой:
— Нина… — Из его рта вырвался короткий смешок, заменивший слова.
Джаред наклонился и поцеловал меня в губы, выразив этим то, чего не мог произнести.
ГЛАВА 19
СПАСИТЕЛЬНАЯ МИЛОСТЬ
За следующие несколько недель жизнь вернулась в нормальное русло. Мы с Джаредом занимались покраской и перестановкой мебели, и пространство преобразилось: вместо мрачного чердака лофт стал нашим ярким и радостным домом.
Сама я и не подумала бы что-либо менять, но Джаред настоял на том, чтобы в доме чувствовалась женская рука. |