Отец поступил бы так же.
— Отца здесь нет, — сказал Джаред надтреснутым голосом; спокойствие давалось ему с трудом.
Клер скрестила на груди руки:
— Это очевидно, Джаред, в противном случае ты не настаивал бы на том, чтобы я закрыла глаза на твои поступки. И часа не прошло, как отец умер, а ты уже нарушил все установленные им правила. Я пыталась сказать тебе, но ты не слушал…
— Можешь сказать сейчас, Клер! — рявкнул Джаред.
Стоицизм Клер пошел на убыль: уж больно строго говорил с ней брат.
— Отлично. Синтия ждет в «Эндрюсе». Может, ей удастся остановить это, пока дело не зашло слишком далеко. — Клер отодвинулась от стола, сгребла ключи и взяла мотоциклетный шлем.
Громко хлопнула, закрывшись за ней, входная дверь; я вся сжалась.
От удара двери о косяк задрожали полки. Я уставилась на Джареда; у него играли желваки.
— Синтия знает о нас, что с того? — спросила я, сжимая его руку.
Джаред ответил не сразу. Он явно взял паузу, чтобы успокоиться, прежде чем ответить.
— Это… все усложняет, — мрачно сказал он. — Тебе надо вернуться. Чем дольше она ждет, тем хуже все станет.
Я встала и покачала головой:
— Я что-то упустила? Мы ведь говорим о моей матери. Чего ты так занервничал?
Джаред убрал наши тарелки в раковину и сразу направился к вешалке, протянул мне пальто и попытался улыбнуться. Получилась какая-то болезненная гримаса.
— Готова?
Кивнув, я извернулась и влезла в пальто. Хорошо, что он взял меня за руку и не отпускал, пока мы не дошли до его внедорожника. Еще больше меня порадовало, что он продолжал держать мою руку всю дорогу до «Брауна». Однако он не проронил ни слова, пока мы не доехали до «Эндрюса».
Поставив «эскаладу» на парковку, Джаред посмотрел вперед, отпустил мою руку и навалился на руль.
— Ты не зайдешь? — спросила я.
Джаред покачал головой:
— Меньше всего она хочет видеть меня.
— О… Ладно, — сказала я, не понимая, чем объяснить его поведение.
Джаред признался, что однажды посмел перечить моему отцу, но избегал встреч с матерью.
Я потянулась к дверце, но тут Джаред схватил меня за руку и притянул к себе. В его глазах застыла тревога. Он взял меня за голову обеими руками, нетерпеливо прижался губами к моим губам. Когда он наконец прервал поцелуй, то прижался лбом к моему и закрыл глаза.
— Ты ведешь себя так, будто прощаешься навсегда, — сказала я и вдруг занервничала.
— Я не могу просить тебя идти против матери, Нина.
От удивления я хохотнула:
— Ты думаешь, она запретит мне видеться с тобой?
— Именно это она и сделает.
Я покачала головой:
— Тебе следует принять к сведению, что моя мама уже пыталась повлиять на мои решения — без всякого успеха. Она сама это прекрасно помнит.
— Она умеет добиваться своего. Просто… не слушай ее.
— Ее уловки на мне не сработают. Меня так просто не собьешь.
Джаред улыбнулся уголком рта; вышло натянуто.
— Позвоню тебе позже, хорошо?
Я провела обеими руками по его волосам. Он снова прижался ко мне лбом и шепнул:
— Хорошо.
«Эскалада» стояла на месте, пока я не вошла в здание, после чего медленно тронулась.
Зная, что Джаред все услышит, я поспешила в свою комнату. Мне не терпелось усмирить бурю, бушевавшую в глазах Джареда, даже если для этого придется вступить в схватку с Синтией Грей.
Я открыла дверь и замерла на месте. Синтия стояла посреди комнаты, скрестив на груди руки, готовая к конфронтации. |