— Мы не будем делать того, что не умеем. Мы ведь достаточно умны, чтобы различать это.
Хванг посоветовала Этану:
— Расскажите об этом капитану. Может, все получится.
Ее поддержали одобрительным гулом коллеги.
Этан был удивлен, когда Та-ходинг сразу же согласился.
— Несколько дополнительных рук, голых или покрытых мехом, нам не помешают. Пусть и ученые больше узнают о нашем корабле.
Произошло то, о чем и мечтал Бланчард. Работая вместе, команда скоро узнала личность каждого из ученых. Моряки преодолели страх и сомнения и показывали исследователям все мелочи на корабле, от вантов до парусов. Постепенно сложились отношения взаимопонимания и товарищества. Во время общения ученые стали рассказывать транам об основах геологии и климатологии. Эти беседы вызывали большой интерес, даже восторг у моряков. Учителя вели разговор на языке, понятном этим примитивным аборигенам.
Этан в очередной раз удостоверился в благотворном влиянии цивилизации Содружества.
Получив здесь хороший отпор, снигараки больше не появлялись на пути следовании корабля. Но ученым удалось наблюдать за редчайшими представителями животного мира Тран-ки-ки — дуэлла.
Дуэлла представляли собой огромных змееобразных пресмыкающихся. В теперешних условиях планеты холоднокровные не воспроизводили потомство и постепенно вымирали. Дуэлла была около двадцати метров в длину, без конечностей и покрыта темно-бордовым мехом. Изгибаясь, она могла довольно быстро передвигаться по льду.
Потом они стали свидетелями тот, как появились враги дуэлла — ачивары. Эти были размером со свинью, покрыты мехом и имели огромные когти. Их стая быстро налетела на приметную во льдах бордовую змею, но чем закончилась эта битва, команда уже не видела.
На следующий день им впервые открылись огромные поля пика-пины. Они имели мясистые сочные темно-зеленые листья. Металлические полозья «Сландескри» уверенно врезались в их заросли, увозя отважную экспедицию к югу.
Септембер подошел к Этану и показал на Вильямса, который устанавливал какой-то прибор вместе с Хванг.
— Тебе не кажется, что наш друг все время находится рядом с ней?
— Ему приятнее общение с учеными, чем надоевшее за последний год общество таких неумных людей, как мы с тобой.
— Но из всех ученых он предпочитает особ женского пола.
— Не будем сплетничать. Лучше об этом молчать. Неизвестно, как еще траны относятся к романам в путешествии.
Навстречу им летели огромные стаи ачиваров. Гуннар заметил:
— В это время года у них не бывает перелетов. Это очень странно.
— Может быть, в этой части планеты все происходит иначе, чем на севере? — возразил ему Этан.
— На горизонте Пойолавомаар!
Все взгляды устремились к наблюдателю на главной мачте. Затем команда корабля и пассажиры стали всматриваться вперед, пытаясь увидеть этот могущественный город-государство. Ученые знали, что он расположен на семи островах, а Этан с Септембером и Вильямсом размышляли о том, какое правительство теперь в городе? Будут ли они приняты как друзья или хотя бы как союзники?
Через час они приблизились к первому острову, на котором жило большинство населения. Этан повернулся к Сква после внимательного наблюдения за островом.
— Выглядит достаточно мирно. Да и следов гражданской войны не заметно.
— Приметы справедливого правления; я заметил новые декоративные украшения на некоторых зданиях. Человек несвободный не будет заниматься украшением своего жилища.
— Ландграфом должен быть избран тот молодой офицер, убивший Ракоссу, Т'хос.
— Если городская знать не выдвинула кого-нибудь из своего окружения, более близкого к трону. Ведь с сумасшедшими, как Ракосса, им было бы легче держать в руках все государство. |