Прелесть движений пристойных, убранной обуви
пышность -
Всё говорит мне: ты - сын вышних иль смертных
царей,
Чутко, свой шаг удержав, ты последовал тайному
звуку
Стройным склоненьем главы, мерным движеньем
перста:
Пана ли внял ты свирель, иль Эхо влюбленные стоны?
Говор ли резвых наяд? шепот ли робких дриад?
Праздную руку, едва оперев о бедро, прихотливо
Легким наплечным руном ты перевил, как Лиэй:
Дивный, не сам ли ты Вакх, лелеемый нимфами Низы,
Ловчий, ленивец нагой, нежных любимец богинь?
Или ты - гордый Нарцисс, упоенный мечтой
одинокой,
В томном блуждающий сне, тайной гармонии полн?
К нимфе зовущей иди, ты, доселе себя не познавший,
Но не гляди, наклонясь, в зеркало сонной волны!
Ах, если ты не Нарцисс, то, свой лик отраженный
увидев,
О незнакомец,- дрожу,- новый ты станешь
Нарцисс.
ХУДОЖНИК И ПОЭТ
Светел, мир отразив, как волна, бескорыстный
художник.
В зыблемый образ глядясь, счастлив поэт:
он Нарцисс.
Грустно-блажен художник-поэт! Он - небо и воды:
Ловит, влюбленный, свой лик, видит
прозрачность и - мир.
СОВРЕМЕННИКИ
1 VАLERIO VATI
S.
Здесь вал, мутясь, непокоривой
У ног мятежится тоской:
А там на мыс - уж белогривый
Высоко прянул конь морской.
Тебе несу подснежник ранний
Я с воскресающих полей, -
А ты мне: «Милый, чу, в тумане -
Перекликанье журавлей!»
2 ЕМУ ЖЕ
Твой правый стих, твой стих победный,
Как неуклонный наш язык,
Облекся наготою медной,
Незыблем, как латинсккй зык!
В нем слышу клект орлов на кручах
И ночи шелесный Аверн,
И зов мятежный мачт скрипучих,
И молвь субур, и хрип таверн.
Взлетит и прянет зверь крылатый,
Как оный идол медяной
Пред венетийскою палатой, -
Лик благовестия земной.
Твой зорок стих, как око рыси,
И сам ты - духа страж, Линкей,
Елену уследивший с выси,
Мир расточающий пред ней.
Ты - мышц восторг и вызов буйный,
Языкова прозябший хмель.
Своей отравы огнеструйной
Ты сам не разгадал досель.
Твоя тоска, твое взыванье -
Свист тирса,- тирсоносца ж нет…
Тебе в Иакхе целованье,
И в Дионисе мой привет.
3 SOLE SАТО
S. |