Изменить размер шрифта - +

… два оставшихся на нем креста были: один — орденом Вельфов, другой — орденом Эрнста Августа. — Орден Вельфов (точнее: «Королевский Ганноверский орден Вельфов») — высшая награда Ганновера, учрежденная в 1815 г. по поводу восстановления независимости страны после наполеоновских войн и названная в честь правящей династии. Поскольку первый ганноверский король, учредитель ордена (см. примеч. к с. 52), был принц английского королевского дома, то орден рассматривался современниками скорее как английский и большинство его кавалеров были англичанами. С 1842 г. орден имел четыре степени, две звезды и цепь. Знак его: синий четырехконечный кресте раздвоенными концами, в середине креста — белая бегущая лошадь (т.е. геральдический знак герцогов Брауншнейгских, перешедший к ганнонсрцам), а вокруг него девиз «Nee aspera terrcnt» (лат. «Трудноети не етрашат»). Всльфы (Гвельфы) — немецкий феодальный род, игравший видную роль в истории Германии в средние века; к его потомкам принадлежали и государи Ганновера.

Орден Эрнста Августа («Гражданский и военный орден Эрнста Августа») был учрежден в 1865 г. и просуществовал менее года; знак его

— крест с коронами в углах и девиз «Suscipcre et finire» (лат. «Начать и кончить»).

… в этом ордене ужал большой крест Святого Георга — его имели право носить только государи. — Имеется в виду ганноверский орден Святого Георга; был учрежден в 1839 г. и имел одну степень — темно-голубой крест на темно-красной ленте — и девиз «Nunquam rctrorsum» (лат. «Никогда вспять»). В 1866 г. в снязи с уничтожением ганноверской государственности этот орден, как и другие ганноверские ордена, прекратил свое существование. … этот молодой человек … был наследный принц. — Имеется в виду Эрнст Август Вильгельм Адольф Георг Фридрих (1845 — 1923) — наследный принц Ганноверский, герцог Брауншвейг-Люнебургский; как член английского королевского дома после смерти отца (1878) носил титул герцога Кумберлендского; с 1866 г., после того как Пруссия аннексировала Ганновер, жил в Вене; в 1884 и 1906 гг. безуспешно заявлял свои права на герцогство Брауншвейгское и был призван на его престол в день германской революции 9 ноября 1918 г., что, естественно, никакого практического результата не имело.

… Я слишком большой ценитель Шекспира, Вальтера Скотта и Байрона … — Шекспир, Уильям (1564 — 1616) — великий английский драматург и поэт.

Скотт, Вальтер (1771 — 1832) — английский писатель и поэт, создатель жанра исторического романа; собиратель и издатель памятников шотландского фольклора; автор исторических и историко-литературных трудов.

Байрон, Джордж Гордон, лорд (1788-1824) — великий английский поэт-романтик, оказавший огромное влияние на современников и потомков как своими произведениями, так и чертами своей личности и стилем своей жизни; в его произведениях, особенно поэмах, создан образ непонятого, отверженного и разочарованного романтического героя-бунтаря, породившего множество подражателей в жизни и в литературе («байронизм», «байронический стиль»).

… Я рассчитываю на три. Число три угодно богам. — Число «три» во многих древних религиях считалось священным, что выражалось в существовании божественных триад — групп из трех родственных богов, постепенно сливавшихся в одно триединое божество. Это понятие и священство числа «три» воплотилось в христианскую Троицу — триединство Бога Отца (Яхве, или Саваофа), Бога Сына (Христа) и Бога Духа Святого.

… он по прямой линии потомок волшебника Тур пина, дяди Карла Великого, и занимается in partibus ремеслом своего предка. — Турпин — полулегендарное лицо; исторический Турпин был приближенным Карла Великого и архиепископом Реймсским (753 — 794); ему приписывают популярную в средние века латинскую хронику «О жизни и деяниях Карла Великого», представляющую и основном обработку народного эпоса о походе императора в Испанию.

Быстрый переход