Изменить размер шрифта - +
В каждой черте этого молодого женского лица читались гнев и ненависть.

Сара повернулась к нему:

– Хопкинс заплатит за все, но прежде нам надо освободить Лизу! Джон, ты должен ехать в Челмсфорд. Ты ведь сделаешь это, ради меня и ради моего отца? Лиза верой и правдой служила ему и воспитывала его детей. Еще не поздно спасти ее. Когда ты вернешь ее домой, Хопкинс мне заплатит за все! Я заставлю его страдать, как страдали мы!

Ее спас сам дьявол. В этом Сара нисколько не сомневалась. Он спас ее, поскольку она поклялась служить ему – вечно!

 

101

 

1 ноября

Алиса буквально упала на постель, испытывая острое разочарование.

– Я же была уверена, что хоть что-то получилось!

У нее ничего не вышло. Пустые кадры, вместо нормальной записи – какие-то неразборчивые шумы, несколько отдаленных непонятных выкриков и слабые раскаты грома – вот и все!

– Не расстраивайся, детка, – похлопал ее по спине отец. – Ты проявила недюжинную храбрость! – Джо выключил видеомагнитофон и вытащил кассету. – Я уверен, что мы все равно сможем использовать часть того, что ты видела. Как ты думаешь, Марк? Сделаем репортаж, не называя ничьих имен.

Марк пожал плечами:

– Попробовать можно. – Маловероятно, но он не хотел разочаровывать Алису. – А теперь проверим, что у нас получилось в магазине.

Дождь лил с крыш и стекал по желобам. Открыв дверь магазина, Марк повел всех внутрь.

– Ну, что тут у нас?.. – Внезапно он осекся. Все остальные молча следили за ним.

Алиса заговорила первой:

– Что это за чертовщина? – С гримасой отвращения она отвернулась.

Колин взглянул на Марка:

– Вонища-то какая... Как будто кто-то подох здесь прошлой ночью!

В магазине все было на своих местах, так же как и вчера вечером.

Марк тяжело вздохнул и нахмурился, почувствовав тошноту.

– Запах идет со второго этажа, так? Пошли наверх, посмотрим, что там произошло.

Один за другим они осторожно вошли в комнату и ошеломленно замерли.

– Слушай, а аппаратура была застрахована? – Первым заговорил Джон. Он прошел вслед за Марком и стал подбирать с пола остатки того, что некогда было весьма дорогой камерой. Было изломано не только все записывающее оборудование, но опустошению подверглась каждая магазинная коробка. Все, что в принципе можно было сломать, было разломано. Пол в комнате был усыпан тонкой пленкой мыльного порошка, но здесь стоял отнюдь не мыльный запах. Это был запах...

– Дерьмо! Пахнет дерьмом! – Алиса зажала руками нос и рот. – О Господи!

– Дерьмо! – Марк наклонился и поднял деталь от микрофона. Его слова относились не только к запаху. Джо тронул его за плечо и указал на стену. Там было написано: «Будьте прокляты!»

– Это кровь? – прошептала Алиса.

Джо пожал плечами:

– По цвету похоже.

Надпись была сделана чем-то ржаво-коричневого цвета.

Дверь вчера была закрыта на два замка. Все окна, казалось, были также надежно закрыты и совершенно целы. Марк молча опробовал оконный замок, наклонив голову к плечу.

– Кто-то еще это только что слышал?

Теперь все остальные услышали наверху звук медленных тяжелых шагов.

Алиса тихо застонала:

– Папа!

Джо обнял дочь за плечи:

– Там на чердаке кто-то есть. Вандалы? Воры?

Все уставились в потолок.

– У кого-нибудь с собой есть мобильный телефон? Давайте вызовем полицию, – прошептал Колин.

Марк прикусил губу.

– Я не думаю, что это касается полиции. – Он старался говорить твердым голосом.

Быстрый переход