— А вам-то что?
Лейтенант улыбнулся.
— Говорят, у тебя остановилась какая-то женщина. Я уж подумал, что ты решил остепениться, обзавестись семьей… — Макферсон вынул из кармана пачку сигарет. Он не стал спрашивать разрешения закурить, потому что по прежним визитам знал, что кухня Диллона — настоящий рай для курильщика. Запах сигаретного дыма подействовал на Диллона, как удар обухом по затылку. Он готов был многое отдать за одну лишь сигарету…
— Такие, как я, не женятся. Пора бы вам это знать, лейтенант.
— Я много чего не знаю. Поэтому хочу задать тебе пару вопросов.
Он выдохнул облачко синеватого дыма, и Диллону захотелось подойти к нему ближе и вдохнуть знакомый запах. Но мысль о Маузере не дала ему сдвинуться с места.
— Задавайте вопросы. А может, мне вызвать своего адвоката?
Макферсон затрясся от смеха.
— У тебя есть адвокат?
— Нет.
— Тогда прекрати мне вешать лапшу на уши. Что тебе известно о покойнике в багажнике автомобиля, угодившего на дно Ущелья Такера?
Черт возьми! Прошло слишком мало времени. Кто мог заметить машину Джейми?
— Ничего. А какой марки машина?
Макферсон рассмеялся.
— Вот это я понимаю! Вопрос по существу. По-видимому, это вольво, но мы ждем заключение экспертизы. Машина сильно обгорела. Скорей всего, ее угнали, потому что все номера стерты и опознать ее практически невозможно. Сразу видно, что здесь потрудилась рука мастера.
— Я уже лет десять не крал ни одной машины, лейтенант.
— И ты хочешь, чтобы я тебе поверил? — Макферсон посмотрел ему прямо в глаза. — Странно звучит, но я тебе верю. Просто мне хотелось узнать, нет ли в городе кого-нибудь, кто бы промышлял крадеными машинами.
— Одна пропавшая машина еще не говорит о том, что в городе существует банда по угону машин, — Диллон пожал плечами. — Может, это случайность.
Полицейский покачал головой.
— Вольво обнаружили ночью. А утром пропала еще одна машина, ауди последней марки. Ее напичкали новейшей противоугонной аппаратурой, и все зря.
— А что говорит хозяин?
— Хозяин лежит в больнице с проломленным черепом, и врачи не разрешают задавать вопросы, пока его состояние не улучшится. Мы думаем, что он подвернулся вору под руку. Бедняге повезло, что он вообще остался жив — его здорово отделали.
Диллон пожал плечами.
— Жаль, конечно.
— Ничего, он выкарабкается. Просто я вспомнил, что в прошлом ты был спецом как раз по ауди.
— Но доказать этого так и не смогли, и вы, Макферсон, об этом знаете.
— Да, знаю. Но кроме того, у меня есть голова на плечах и кое о чем несложно догадаться, — рассмеялся полицейский.
— Я не крал это ауди и не избил его хозяина.
— А я и не говорю, что это ты. Я просто предположил, что ты можешь знать, кто на такое способен.
— Ничем не могу помочь.
Лейтенант подошел к умывальнику и старательно потушил сигарету под водой. И слава богу, потому что оставь он окурок в пепельнице, Диллон тут же бы его докурил. Никотиновый голод — это вам не шутка!
— Нет, — задумчиво произнес Макферсон. — Не думаю, чтобы ты смог помочь. Но ведь попытка — не пытка.
Он направился к двери, с хрустом наступая на разбитую посуду.
— Ах, да! Еще один вопрос.
— Да?
Диллон насторожился. Он прекрасно знал повадки полицейских, особенно таких, как Макферсон. Тот пришел к нему именно из-за этого вопроса.
— Мы подумываем о том, чтобы провести кое-какие тесты ДНК по делу Нейта Кинкейда. |