Изменить размер шрифта - +
Чем невероятнее история, тем правдоподобнее она кажется.

– Мы стали убегать, а этот оборотень за нами. И мы одни в простом абордажнике, сорок человек, без жратвы, воды, со спертым воздухом… в общем, не знаю как, но нашим пилотам удалось от них оторваться… а может быть, копы просто не стали с нами связываться, решив, что мы сами сдохнем. И ведь они чуть не оказались правы, атаман! Целый месяц мы тянули до своего спасения, чуть не сдохли от голода, жажды и недостатка воздуха, но дотянули…

– Изверги… – сказал кто-то из пиратов, и остальные поддержали его дружным гулом.

– Но здесь нам не повезло. Эти твари, – показал Феникс на связанных висдомов, – ни с того ни с сего напали на нас, и я потерял практически всех своих людей…

– Так вы не одни?!

– Нет… у реки, в трех километрах отсюда на плоту сидят еще восемь моих ребят. Ждут, когда мы вернемся с охоты… но мы повстречали вас! Спасите нас! – стал молить Феникс. – Вся наша команда погибла, мы все, что осталось от бригады Черного Вервольфа, – сказал капитан, вспомнив имя одного из самых жестоких пиратов полувековой давности, наводившего страх на торговые пути.

– Никогда о таком не слышал… – нахмурился Морган.

– Мы новички в этом деле… может быть, именно поэтому нас так легко одолели.

– Может быть, может быть… – забормотал атаман. – Мне нужно подумать…

Морган удалился внутрь своего шаттла, и его не было пять минут, весьма неприятных для «флибустьеров». Наконец атаман вновь появился.

– Значит, говорите, что вы из абордажной группы?

– Да, – подтвердил Феникс Старк и улыбнулся. Он понял, что его и его отряд приняли и убивать их никто не будет.

– Что ж, абордажники всегда в цене, – подтвердил выводы капитана Морган. – Хотите в мой отряд?

– Вполне, атаман!

– Что ж, зовите своих людей… или нет, мы сейчас загрузимся и сами к ним подлетим.

– Спасибо, сэр.

Конвоиры сразу расслабились, стали поздравлять новичков и рассматривать их оружие и броню, пока это безобразие не пресек Хромой, злобно зыркнувший на «флибустьеров».

Пока пираты заканчивали погрузку, Старк успел предупредить своих людей и объяснить им, что к чему. Только Боос недоуменно спросил:

– Сэр, почему вы назвались сержантом, а не капитаном? Ведь наверняка уважения к вам было бы больше.

– Потому, Тэд, что ни один капитан не потерпит рядом с собой равного. В таких бригадах начальник должен чувствовать свою безграничную власть, потому на корабле должен быть только один командир. Если их два, другому начинает казаться, что против него плетут заговоры. И если бы нас не убили прямо сейчас, то сделали бы это чуть позже.

– Понимаю, сэр…

 

18

 

Как и обещал, Морган не пожалел топлива и преодолел три километра на шаттле.

Солдаты встретили транспорт настороженно и не опустили оружия, пока по трапу не спустились их командир и лейтенант Боос.

– Вот мои парни, атаман.

– И на них такая же броня!

– Да, сэр.

– Сколько, говоришь, вас было в самом начале?

– Тридцать восемь абордажников и два пилота, – не совсем понимая суть вопроса, ответил Старк.

Впрочем, следующий вопрос Моргана все прояснил.

– Где вы прошли? – спросил он, показывая карту планеты.

Феникс довольно быстро сориентировался и указал примерный путь их движения.

– Только там этих дикарей жутко много… так и норовят напасть или ловушку поставить.

Быстрый переход