Напишу, что ты был слишком большого мнения о себе, чтобы помогать другим.
— Помогать? Кому? Ну и повеселили же вы меня там! Вы умирали, потому что в вас не было закваски, желания выжить!
— Если б ты помогал людям, может, еще несколько человек вернулись бы домой.
— Ну и что? Кому от этого какая польза?
Я ударил без замаха. Фицмартин не успел увернуться, и мой кулак угодил ему прямо в челюсть. Фиц схватил меня за руки, я попытался освободиться, но он был слишком силен. Он заставил меня медленно опуститься на колени, и глаза у меня защипало от слез гнева и унижения.
Внезапно он отпустил меня и слегка ударил ладонью по лицу. Я упал на пол. Тогда он сел на кровать и закурил. Я медленно встал.
— Не в форме? — спокойно поинтересовался он.
— Черт бы тебя побрал!
— Заткнись! — На его лице появилось выражение скуки. — Садись. Хватит строить из себя героя, Ховард. Если хочешь, я, конечно, могу сделать из тебя котлету. А сейчас поговорим о Тимми Уордене.
— О Тимми?
— Перестань! Запомни: я оставляю тебя в живых только потому, что ты знаешь. Я подслушал, как Тимми рассказывал тебе про шестьдесят тысяч долларов. Так что не трать время на вранье. Все сходится. Пока ты валялся в госпитале, я приехал в Хиллстон, но денег пока не нашел. Но Тимми все же мог открыть тебе, куда зарыл эти банки. Поэтому я и решил дожидаться тебя. Я знал, что ты появишься.
— Я не знаю, где он их спрятал.
Эрл Фицмартин несколько секунд задумчиво смотрел на меня.
— Чепуха. Ты не из тех, кто станет искать просто так. Я искал целый год. Сейчас я знаю о Тимми Уордене столько, что тебе и не снилось. И все же ничего не нашел.
— Значит, и мне не найти?
— Значит, тебе лучше дергать отсюда, Ховард.
— Пожалуй, я лучше останусь.
— Похоже, у тебя есть какая-то зацепка, — Эрл Фицмартин наклонился вперед.
— Я знаю столько же, сколько и ты. Просто я в себе больше уверен.
Фиц расхохотался. Его смех задел меня за живое: ему показалось смешным, что я могу сделать то, чего не может он.
— Ладно, — пожал плечами Фиц. — Ты сейчас к Джорджу, конечно? Передай ему от меня привет.
— Элоизе тоже привет передать?
— Пока мы сидели за колючей проволокой, Элоиза смылась из Хиллстона. Говорят, уехала с каким-то коммивояжером.
— Может, она прихватила с собой и деньги?
— Ну уж нет, — улыбнулся Фиц. — Элоиза уехала с пустыми руками.
Мужчина поднял голову, и я сразу заметил, как он похож на Тимми. Джордж тоже был рослым, тот же высокий лоб, нос с легкой горбинкой, квадратный подбородок, но на этом сходство между братьями заканчивалось. Казалось, Джордж старше не на шесть лет, а намного больше — серое лицо, седая щетина на щеках и подбородке, бегающие, встревоженные глаза. В каморке сильно пахло виски.
— Чем могу служить?
— Меня зовут Тал Ховард, мистер Уорден. Мы дружили с Тимми.
— Вы дружили с Тимми, — странным голосом повторил Уорден. Он произнес эти слова вяло и как-то холодно.
— Я был с ним, когда он умирал.
— Как и Фиц. Садитесь, мистер Ховард. Хотите выпить?
Я согласился. Джордж Уорден направился к раковине мыть стаканы. Затем взял бутылку и налил в стаканы щедрую порцию.
— За Тимми, — провозгласил Уорден.
— За Тимми.
— Фиц выбрался оттуда, вы — тоже, а вот Тимми остался.
— Я уцелел чудом. |