Изменить размер шрифта - +
Глупо думать об этом. Что было, то прошло. Пора сосредоточиться на будущем.

Кроме того, надо выбраться из дома так же незаметно, как и вошла. Кристина правильно рассчитала время. По пятницам миссис Джефферсон отправлялась за покупками на неделю. Симпсон сопровождал ее и помогал нести сумки. А у Сью было несколько часов свободного времени, и она сидела в прилегавшей к кухне комнате, уткнувшись в телевизор. Горничная обожала мыльные оперы.

Кристина тихо спустилась по лестнице. Она обвела взглядом гостиную и подумала, что не будет скучать по этому дому. Тосковать она будет лишь по Сиднею. В свое время они договорились о разводе, но затем судьба внесла некоторые поправки, среди которых был и наполненный счастьем уик-энд, но потом все снова возвратилось к исходной точке.

Потихоньку пробравшись в прихожую, Кристина протянула руку к дверной ручке, как вдруг входная дверь распахнулась.

Кристина отпрянула, ожидая увидеть миссис Джефферсон, но в дом вошел Сидней.

— Здравствуй, Сид, — сказала она. Сидней ничего не ответил, но выражение его лица говорило лучше любых слов. Трудно понять, чего там было больше — гнева или удивления. — Очевидно, ты не ожидал меня увидеть?

Сиднея трудно было вывести из равновесия, но сейчас его состояние не поддавалось описанию. В душе Сиднея боролись самые противоречивые эмоции.

— Где ты была?! — воскликнул он наконец.

Кристина поморщилась.

— Незачем так кричать, Сид. Я не глухая.

— Спасибо, что напомнила. — По лицу Сиднея пробежала судорога. — А сейчас отвечай на мой вопрос: где ты была?

— Послушай, я пришла сюда не для того, чтобы ссориться с тобой, — осторожно произнесла Кристина.

Сидней захлопнул за собой дверь и шагнул к жене.

— В таком случае, зачем ты пришла? Посмотреть, не ободрал ли я обои, когда лез на стену от отчаяния, потому что не знал, ты жива, или тебя уже нет на свете? — Он с трудом перевел дух. — Да, Кристина, объясни, почему ты удостоила меня чести оказаться в твоем обществе?

Кристина провела языком по пересохшим губам.

— Мне нужно было кое-что взять.

Сидней холодно усмехнулся.

— Интересно, что же тебе понадобилось?

— Я пришла за деньгами, которые отложила когда-то… — Кристина замолчала, заметив, что в прихожую выглянула Сью.

Сидней повернулся к горничной.

— Что? — крикнул он. — Что вам нужно?

— Ничего, сэр, — пролепетала Сью. — Я услышала голоса и… Лучше я вернусь на кухню, сэр.

— Сделайте одолжение, — сухо произнес Сидней. — А еще лучше, пойдите погуляйте. Оставьте нас одних.

— Да, сэр.

Воспользовавшись тем, что муж отвлекся, Кристина направилась к выходу. Но Сидней метнулся к ней и схватил за руку.

— Пусти! — потребовала Кристина.

— Как бы не так! Сначала ты скажешь, зачем приходила.

— За деньгами, — повторила она. — Конечно, это твои деньги, но я…

Сидней возмутился.

— Послушай, что ты несешь! Мои деньги, твои деньги… У нас всегда были общие деньги!

— Я лишь хотела сказать, что специально отложила их.

— А нельзя ли узнать, для чего они тебе понадобились? — язвительно поинтересовался Сидней.

— Чтобы уехать из города, — вздохнула Кристина.

— Уехать… — повторил за ней Сидней. — Ты хотела удрать, не повидавшись со мной и не объяснив, почему покидаешь меня?

— Но я же оставила тебе записку! — воскликнула Кристина.

Быстрый переход