- Да, конечно, там есть денежный дом. Даже два. Один наш и один наших конкурентов. Но к ним вам лучше не ходить, за обращение векселя в деньги они с вас сороковую долю потребуют, а в нашем денежном доме только пятидесятую.
- Понятно. Тогда выдайте мне вексель на двести золотых, - Сказал я и вытащил мешочек с золотом.
Ришар мигом достал из стола яркую, переливающуюся разными цветами бумажку, примерно с мою ладонь размером. Вписал в неё что - то. Приложил к ней надетое на мизинец кольцо. Сверкнув, от кольца пробежали по бумажке маленькие шарики огня. Когда они исчезли, Ришар протянул мне листок. Сверху бумажки было отпечатано "Денежный дом Нарро", а немного ниже вписано от руки "Двести золотых империалов".
Отдав Ришару двести золотых монет, я засунул вексель во внутренний карман куртки. И после того, как расспросил его, где находится их денежный дом у Лиире, распрощался.
Довольный тем, что не придётся теперь беспокоиться за сохранность золота, поспешил в «Демонёнка» и успел застать весь наш отряд в сборе.
- Дарт, ты чего так поздно? - Спросил Гилим, когда я уселся за стол.
- Дела были, - Ответил я.
- Дела это хорошо, - Подмигнул мне Улис. - А Дария весь вечер волнуется, отчего тебя нет.
- Ничего я не волнуюсь. - Вспыхнула девушка. - Просто он обещал прийти, и всё нет его и нет.
- Дарт, ты вино - то будешь? - Спросил Гилим, берясь за кубок.
- Буду, ещё как буду. - С энтузиазмом отозвался я.
- Опять придётся Дарии до постоялого двора тебя вести. - Поддел меня Улис.
- Не завидуй. - Улыбнулся я.
- Правильно. - Поддержал меня Гилим. - Нечего завидовать. Я б тоже каждый день напивался, если б меня девушки до дома оттаскивали.
- Никого я не потащу. - Сказала Дария. - Сами по домам расползайтесь.
Посидев с охотниками часок, я собрался уходить.
- Дарт, ты куда? - Удивился Вард. - Недавно вроде пришёл, и уже уходишь.
- Завтра хочу с утра в Лиир съездить. - Сказал я. - Хочу отдохнуть нормально перед дорогой.
- Значит, ты завтра не придёшь заниматься? - Опечалилась Дария.
- Чем вы там собрались заниматься? - Заинтересовался Улис.
- Заклинание Дарии помогаю выучить. - Поспешно ответил я, пока разозлившаяся девушка не рассказала Улису все, что думает о его намёках.
- Понятно. - Разочарованно протянул Улис.
- Завтра не смогу я с тобой позаниматься. - Сказал я девушке. - Но ты вполне можешь пока тренироваться сама, а как я вернусь, так сразу продолжу твоё обучение.
- Хорошо. - Сказала Дария. - А ты надолго в Лиир?
- Нет. - Ответил я. - Туда и обратно. Думаю через четыре дня вернусь.
Простившись с охотниками, я вышел из таверны и отправился на постоялый двор. Собрав необходимые мне в поездке вещи, я уложил их в сумку. А для слипа пришлось искать временное жильё. Найдя одну из служанок - Леру, я попросил её позаботиться о моём демоне. Когда Лера получила от меня серебряный за уход за слипом, она забрала его с собой, в свою комнату, клятвенно заверив меня, что будет ухаживать за демоном, как за родным ребёнком.
Ранним утром, по холодку, я выехал из Гармина и провожаемый взглядами поёживающихся стражников поскакал в Лиир. |