- Нашему дорогому лорду Этельреду, - заявил он, - угодно, чтобы его дочь вышла замуж в праздник Святого Этельволда.
Некоторые священники затопали ногами, и остальные в зале последовали их примеру.
- Когда этот день Святого Этельволда? - спросил я Осферта.
- Есть два Этельволда, - педантично ответил тот, - и ты должен знать это, господин, поскольку они оба происходят из местности около Беббанбурга.
- Когда? - прорычал я.
- Ближайший через три дня, господин, но праздник святого епископа Этельволда был в прошлом месяце.
Три дня? Слишком скоро, чтобы Этельфлед вмешалась. Её дочь Эльфвинн выйдет замуж за врага, прежде чем она даже об этом узнает. Этот враг еще стоял на коленях перед Этельредом, а витан приветствовал его. Всего несколько мгновений назад они презрительно насмехались над ним из-за низкого происхождения, но теперь поняли, куда подул ветер, а он сильно задул с юга, из Уэссекса. Эрдвульф был, по крайней мере, мерсийцем, и таким образом Мерсия будет избавлена от унижения умолять западного сакса взойти на трон.
Затем в церковь вернулся мой сын, нагнулся к моему уху и зашептал.
И я наконец понял, зачем Этельхельм одобрил этот брак и почему меня пригласили на витан.
Мне следовало понять или догадаться. Это собрание витана касалось не только будущего Мерсии, но и судьбы королей.
Я сказал Утреду, что он должен делать, и встал. Я вставал с трудом и медленно, позволив боли исказить лицо.
- Лорды, - вскричал я, и это отдалось болью. - Лорды! - крикнул я снова, позволив боли исполосовать меня изнутри.
Они обернулись в мою сторону. Каждый знал, что должно произойти, несомненно, Этельхельм и епископ боялись, что это случится, и именно поэтому надеялись заткнуть мне рот лестью. Теперь они знали, что лесть не удалась, потому что я собирался протестовать. Я собирался возразить, что Этельфлед должна иметь право голоса в судьбе дочери. Я собирался оспаривать решение Этельреда и Этельхельма, и теперь они молча ждали этого вызова. Этельред уставился на меня, как и Этельхельм. У епископа отвисла челюсть.
Но к их облегчению, я ничего не сказал.
А просто упал на пол.
Поднялась суматоха. Я трясся и стонал. Олдермены подбежали и встали на колени рядом со мной, а Финан рявкнул им, чтобы очистили пространство. Он также крикнул сыну, чтобы тот подошел ко мне, но Утред убежал выполнять моё распоряжение. Отец Пенда пробился сквозь толпу и, увидев меня упавшим, громко объявил это праведным судом Божьим, так что даже епископ Вульфхед нахмурился:
- Замолчи!
- Язычник поражен, - сказал отец Пенда, очень стараясь заработать свое золото.
- Господин? Господин! - Финан растирал мне правую руку.
- Меч, - потребовал я слабым голосом, а потом громче, - меч!
- Только не в зале, - настаивал какой-то глупец.
- Никаких мечей в зале, - твердо сказал Эрдвульф.
Поэтому Финан и еще четверо других вынесли меня на улицу и положили на траву. Падал мелкий дождь, когда Ситрик принес Вздох Змея и сомкнул мою правую руку на его рукояти.
- Язычество! - прошипел отец Пенда.
- Он жив? - спросил епископ, наклонившись, чтобы взглянуть на меня.
- Ненадолго, - ответил Финан.
- Отнесите его под крышу, - попросил епископ
- Домой, - прошептал я, - заберите меня домой. Финан, забери меня домой.
- Я отвезу тебя домой, господин.
Протиснулся Этельхельм, раздвинув толпу, как бык расталкивает овец.
- Лорд Утред! - воскликнул он, опустившись на колени подле меня. - Что случилось?
- Он не слышит тебя, господин, - Осферт перекрестился.
- Слышу. Отвезите меня домой.
- Домой? - переспросил Этельхельм встревоженно.
- Домой, в холмы. Я хочу умереть среди холмов.
- Неподалеку есть женский монастырь, - Этельхельм держал мою правую руку, сжимая мою ладонь на Вздохе Змея. |