Изменить размер шрифта - +

— Наверно ты прав, — Акеми вместе со мной рассматривала таинственный магический доспех и непонятные письмена.

— Возьми его себе, — сказал я и протянул ей шлем.

— С ума сошел? — отпрянула она. — Это тебе подарил твой кузнец, значит это твоё. Я научу пользоваться, пообещала ведь.

— Я настаиваю, надень его. Мне сейчас не до учебы, а ты с его помощью принесешь больше пользы.

— Ты серьезно? — её глаза загорелись. А у меня на душе потеплело. Нет ничего дороже, чем радость милого сердцу человека. И, что самое главное, она словно забыла, что с ней произошло совсем недавно.

— Абсолютно уверен. Теперь это твой шлем. Он здорово на тебе смотрится. Он такой удобный и изящный, думаю тебе очень идёт.

— Спасибо тебе! — она снова повисла на моей шее. Ребята деликатно отвернулись.

— Не за что, солнце моё, носи на здоровье!

Получается я двух зайцев убил. Усилил лучшего в своем отряде мага физика и осчастливил свою девушку. Стратегически этот шаг удвоил наши шансы в бою. Вот только я остался без шлема. Ну и хрен с ним! Я всё равно не привык им пользоваться. Значить судьба. Главное, что я взял его тогда у Томайо. Знал ведь, что пригодится, хоть и не мне. Чуйка не подвела.

Все готовы к бою, теперь пора валить отсюда. Мы вернулись к лестнице и побежали наверх. На подземных уровнях не встретили никого. Ни часовых, ни дозорных. Тоже странно. Нам просто разрешили побегать? Первый надземный уровень, черный ход должен быть где-то здесь. Осталось найти проводника. Мы бегали по безлюдным коридорам, заглядывая во все двери, пока не попали на кухню. Повара трудились в поте лица. Их видимо не посчитали нужным предупредить, что в замке взбунтовавшиеся гости. Или про них просто забыли? Ну, кто помнит в такой ситуации про поваров? Бойцы невидимого фронта. Вот они-то нам и помогут найти нужный нам выход. Наверняка через такой и доставляются продукты.

Повара увидели незнакомцев и, после нескольких секунд замешательства, бросились врассыпную. Двоих удалось поймать. Вполне достаточно для наших нужд. Пожилой повар оказал яростное сопротивление. Пришлось как следует заехать ему в челюсть, чтобы он стал более сговорчивым. Не сильно помогло. Несмотря на обнаженную катану перед носом, он категорически отказывался сотрудничать. А вот его более молодой коллега после нескольких тычков под дых решил, что проще помочь чем продолжать огребать. Старика мы не стали убивать, а просто связали порванными на полосы полотенцами. Я воткнул кляп ему в рот, и мы пошли за проводником. Молодой поваренок увидел, что мы сохранили его шефу жизнь и теперь полностью доверился. Наверно он не подумал, что его могут убить свои же за предательство. Скорее всего будут пытать перед казнью. В какой-то степени мне было даже жаль паренька.

Поварёнок вёл нас по извилистым коридорам. Я держал перед собой катану, заряженную серым сгустком. Если он надумает бежать или позвать на помощь, я его размажу. Наконец он распахнул дверь, ведущую наружу и застыл, как вкопанный.

 

Глава 20

 

Я осторожно выглянул из-за плеча, застывшего на пороге черного хода поваренка. Метрах в двадцати от двери стоял большой отряд. В первом ряду больше тридцати сомкнувших длинные щиты копейщиков. За ними второй ряд с длинными копьями, лежащими на щитах первого ряда.

Дальше два ряда воинов, скрывающихся за впереди стоящими, скорее всего мечники. Потом ряд арбалетчиков, нацеливших болты на дверной проем. За ними целых три ряда лучников с наложенными на тетиву стрелами.

И это ещё не всё! За ними толпились люди в глубоких капюшонах. Элитные маги клана Гэндзи. Вот это я понимаю, прошли через черный ход! Скорее всего путь нашего отхода был известен заранее. Не думаю, что поваров подговорили, скорее всего их специально не предупредили и оставили на месте. Мозаика сложилась.

Быстрый переход