Изменить размер шрифта - +
Я не удивлюсь, если узнаю, что у наших солдат есть и другие, такие же меки. — Он небрежно махнул рукой. — Но поскольку у всех нас одна цель, то большинство деталей становятся несущественными.

Вергилю показалось, что многие раны Норета зажили совсем недавно.

— Может быть, вам уже стоит выйти в отставку, а не продолжать драться самому?

— Истинный наемник никогда не перестает сражаться. — Он прищурил глаза. — Я вижу, что ты и сам военный.

Вергиль испустил подавленный вздох.

— Да. Я служу в строительной бригаде. Это совсем не то, чего я хотел. Я бы тоже хотел сражаться… но это долгая история.

Норет вытер со лба пот.

— Как тебя зовут?

— Второй децеро Тантор.

Норету это имя, судя по отсутствию реакции, было неведомо. Он взглянул на боевого мека, а потом на молодого офицера.

— Может быть, мы все же устроим для тебя пробный поединок?

— Вы хотите разрешить мне… Зон Норет кивнул.

— Если человек хочет сражаться, то отчего не предоставить ему такую возможность?

Вергиль вскинул подбородок.

— Не могу с вами не согласиться.

— Хочу только предупредить тебя, что, хотя этот мек тренировочный, он тем не менее смертельно опасен. Когда я тренируюсь, то часто отключаю предохранительные программы. Вот почему так хороши гиназские наемники.

— Но должны же быть там какие-то стопоры, иначе какой же это инструктор?

— Если тренировка не включает в себя элемент опасности, то она бессмысленна и бесполезна. Курсант расслабляется, так как знает, что ему ничто не грозит. Хирокс по своей конструкции совсем не таков. Он может и убить.

Вергиль ощутил прилив мужества, надеясь, что его не дурачат.

— Я могу сам решать, что мне делать. Я же проходил армейскую подготовку.

Но он хотел использовать выпавший на его долю шанс и помериться силами с этим роботом. Это будет почти такая же реальная схватка, об участии в которых он мечтает так давно. Вергиль сосредоточил на Хироксе всю свою ненависть, мысленно обвиняя его во всех бедствиях, какие навлекли на человечество мыслящие машины. Он хотел только одного — превратить Хирокса в груду металлолома. — Позвольте мне сразиться с ним так же, как вы.

Наемник вскинул брови, он явно забавлялся, но отчасти был и заинтересован.

— Какое оружие вы выбираете, юный воин?

Вергиль, поколебавшись, посмотрел на неуклюжую палку, которую он схватил со стойки.

— У меня с собой ничего нет.

Норет взял в руку свой импульсный меч и протянул его молодому человеку.

— Ты знаешь, как обращаться с этой штукой?

— Она очень похожа на ту, с которой мы занимались в тренировочном лагере. Но, кажется, это новая модель.

— Верно. — Норет включил оружие и снова протянул его Вергилю.

Вергйль взял меч и взвесил его на руке. Мерцающие вспышки разрушительной энергии плясали на сверкающем клинке.

Он сделал глубокий вдох и принялся рассматривать боевого робота, который бесстрастно смотрел на него, мерцая оранжевыми огнями в глубине оптических сенсоров. Сенсоры повернулись, изменив направление, и, заметив приближение Норета, Хирокс приготовился к схватке с новым противником.

Когда наемник включил робота, из его торса выдвинулись только две руки. В одной был кинжал, во второй никакого оружия не было.

— Он будет драться со мной, как с самым неумелым новичком, — недовольно сказал Вергйль.

— Может быть, Хирокс хочет сначала испытать тебя, проверить, что ты умеешь. Ведь в настоящей схватке противник не дает тебе отчета о своей квалификации.

Быстрый переход