В траурном костюме он смотрелся странновато и держался слишком покладисто для сотрудника спецслужбы. Но его удостоверение выглядело как настоящее. А вот стоявший рядом с ним атлетического вида мужчина очень даже походил на статую, отштампованную на фабрике в Куантико.
Гэннон огляделась, проверяя, сумеет ли ее группа придержать других журналистов, пока Бэттс не добьется своего. Он был опытным репортером и рассчитывал все сделать быстро. Павел снимал фон на «Стэдикам» одновременно, а не во вторую очередь, как обычно, потому что интервью было импровизированным. И это даст Гэннон необходимую свободу при монтаже. Она проверила уровень звука и осталась довольна. Потом снова посмотрела на небо. Свет немного тепловат, но ничего страшного. В этом особом интервью главное не тон, а содержание.
Она вернулась к разговору, идущему полным ходом.
Странно, но такой первоклассный специалист, как Бэттс, похоже, ни на шаг не продвинулся вперед.
– Так что конкретно вам удалось раскопать?
– Ничего, – ответил агент с аристократическим южным акцентом, идеально подходящим жителю Джорджии.
– Вы не раскопали ничего? – озадаченно переспросил Бэттс.
– Ничего.
– Но ведь произошло убийство, правильно?
– Определенно, – согласился агент самым доброжелательным тоном. – На самом деле даже два.
– Простите, – продолжил Бэттс, – но раз уж вы уверены, что это убийство, то как же вы могли ничего не раскопать?
– Но тело не было закопано, правда одежда больше походила на лоскутки. Не знаю, откуда вы взяли, что оно было закопано.
– Но… я же не…
Бэттс умолк, сбитый с толку, что с ним случалось крайне редко. Потом глубоко вздохнул:
– Давайте попробуем еще раз.
Он оглянулся на оператора, словно хлопнув невидимой хлопушкой перед новым дублем.
– Почему вызвали ФБР?
– Куда вызвали?
– На убийства.
– Какие убийства?
– Которые недавно произошли.
– Вы хотели сказать «произошли здесь»?
– Да, разумеется.
– В Саванне?
– Да.
– Вам следовало бы выражаться точнее.
Пауза.
– Убийства с высосанной из тел кровью, как сделал бы вампир. Вот какие убийства, сэр!
– Я спросил, потому что за последнее время в Саванне произошло не одно убийство. С радостью помог бы вам, но не могу отвечать на вопросы, сформулированные недостаточно четко.
Агент произнес это с легким упреком, как сказал бы разочарованный учитель начальной школы любимому ученику. Гэннон заметила, как шея Бэттса слегка покраснела прямо над воротником сшитой на заказ шелковой рубашки.
– Ну а теперь, когда мы выяснили, о каких убийствах идет речь, что вы можете мне сообщить о них? – спросил Бэттс, повысив голос.
– О котором из них?
Бэттс помолчал, успокоился и сказал:
– Давайте начнем с первого убийства.
– С первого убийства? – повторил агент ФБР, прекрасно имитируя глубокий носовой голос Бэттса. – Ох, боюсь, что немногим смогу вам помочь. Простите.
– Почему? – коротко поинтересовался Бэттс.
– Я еще не видел первый труп. Поэтому я и здесь. То есть не в Саванне, понимаете? В этом здании.
С губ Бэттса сорвался тихий сдавленный звук.
– Ну хорошо. А что вы можете сказать о втором трупе?
– Это был мужчина.
– Нам так и говорили.
– Он был мертв, как я и подозревал. |