Изменить размер шрифта - +
Там же примостились и три сферы прозрачные с записанной на них иллюзией допроса пиратов и их пособников. Осталось дело за малым, доставить незаметно эти послания до главного нашего адресата, то есть до графа и его главных помощников.

Стани сегодня же вечером навестит местную паперть, где и орудует наш знакомец по имени Рябой. В остальном же понадеемся на его благоразумие, тем более и для него есть послание, написанное на одном из свитков.

Изготовление сфер естественно мне Ыых не показал и не научил, а вот в свиток втискивать элементарную иллюзию — легко.

Так что послания нашему посреднику есть, причём отправили его голосом Тэда. Но тоже слегка изменённого, да и изображение расплывчатое. Понять, кто это конкретно обращается к главе воров города, не получится. Но вот о чём он говорит в нашем послании, проигнорировать не получится. Уж больно страшное там раскрывается.

И напоминается главному вору, что от многих знаний — много горя. Меньше знаешь, крепче спишь. Его задача отправить послание по адресу, а дальше уже не его забота.

Посмотрим, что получится из нашей затеи. Но вот дата нападения, увы, приближается неумолимо. Меньше декады осталось, до момента начала осады. А ведь ещё и приготовиться надо и силы все в кулак собрать.

Но это уже дела графа и его военачальников. А мы и вовсе рассматриваем вариант нашего не участия в отражении штурма… разве, что тифлингов и их поводырей попытаемся нейтрализовать. Но об этом кроме нас никто и знать не будет.

Что же касается подаренного нами Ыыху перстня — ну, стыдно мне это раз, то, как он ко мне попал. Да и про те артефакты ушастых…, тоже с ними решили так же поступить — подарить их дорогим нам людям, дедушке Хе и его другу, и по совместительству одному из наших учителей, господину Акселю. Пускай живут и здравствуют дорогие наши старики.

Но пора возвращаться в город. Эх жаль, что в свой закуток мы так в это посещение подземелья так и не попали. Но после я надеюсь на это ещё у нас появиться время.

— На выход — командую я и снимаю печать с двери. — Быстрей прощайтесь с Ыыхом и на выход. Стани первым… и проверь вокруг, нет ли кого из посторонних. — Распоряжаюсь я как заправский командир.

Ну, вот мы и в городе.

Раннее утро по ощущениям и по заверениям Уласа. Вот кто из нас лучше всех умеет чувствовать время, так это именно призрак.

— Никого не обнаружил — докладывает братец.

Да и я сам уже контроль пространства кинул вокруг нас. Засветок поблизости и правда нет.

— Двинулись — командую я.

На сегодня у нас уж больно много запланировано дел. Как бы ещё все их провернуть умудриться…

 

* * *

— … да…, Джучи тут нам такого по нарасказывал. Всё, что эти побратимы нам тут с Акселем наговорили, в это трудно поверить. Боевые тролли покинули свои горы и на лошадях с рогами нападают на путников, появляясь словно из воздуха!!! — качает головой, удивлённо выглядящий дедушка Хе.

Аксель поддерживает не верящей ухмылкой слова своего старого друга.

Я же молча протягиваю именно ему плеть, которую мы захватили у тифлингов, которыми, они на удивление отлично умели пользоваться.

— Х-м-м… ну дела — тянет задумчиво бывший маг.

Его поддерживает старый друг.

— Тьмой тянет — кривится дедушка Хе. — Сталкивался с подобным оружием. Подлое… даже для устоев таких убийц, с кем мне постоянно приходилось общаться. В нашей среде таким оружием зазорно считалось пользоваться. — И уже мне — Пробовал?

Киваю, а чего скрывать то очевидное.

Керим же переводит взгляд на Стани.

— А этот?

Стани бросает на меня затравленный взгляд, но кивает, сознаваясь в неизбежном…

— Олухи — хмыкает в ответ дедушка Хе.

Быстрый переход