Книга Путь пантеры читать онлайн

Путь пантеры
Автор: Елена Крюкова
Язык оригинала: русский
Возрастное ограничение: 16+
Изменить размер шрифта - +

Елена Крюкова. Путь пантеры

 

Николаю Крюкову и Марте Франсес Рекамьер Баррера

 

Улитка, Улитка!

Ты скользкая, как поцелуй!

Ты живешь в Раковине, и Раковина прячет тебя от жадных глаз.

Тебя можно выковырять из Раковины и съесть.

Тогда ты превратишься из Улитки в человека.

А человек – гаже тебя, Улитка.

Человек – большая гадина.

Он убивает и ест все живое.

Он убивает себя.

Он – самоубийца, ибо не знает, что такое Смерть и Жизнь.

Ползи, Улитка, по земле, оставляй на песке мокрый след.

Влажный след. След любви.

Влажный поцелуй. Влага в глазах, слезы.

Улитка, родная! Улитка, живая! Завтра, о, завтра ты сгниешь в Раковине своей.

И люди найдут пустую Раковину на берегу.

И люди станцуют танец вокруг

Раковины на берегу.

Омочат ноги в Океане. Омочат руки, груди и волосы. Поплывут.

Соленая вода Океана плеснет им в глаза, во рты.

Соленые слезы земли.

Плывя под звездами, в Раковину будут трубить.

Извлекать музыку из мертвой кости.

Все, что бегает, ползает и летает, превратится в кость. Зачем же мы любим?

Зачем же мы любим и умираем?

Ведь все умрут, о дивная, скользкая, как губы в любви, теплая, горячая Улитка.

Ведь все умрут.

Пролог. Хлеб смерти

 

Ночь мазала лица и волосы синими, лиловыми чернилами. Звезд не видно: зачем людям звезды? Люди на Земле: бегут, плывут, семенят, падают, встают и опять бегут.

Идут.

Куда они идут, все эти люди?

Они идут на кладбище.

Огни вспыхивают и не гаснут. Огни бешенствуют, их золотые живые хвосты развеваются по ветру. А, это факелы! Ром глядел, как горит живой огонь: с треском, с вонью, фитили чадили и брызгали смолой. А вот и свечи, люди несут их в руках. Много свечей. Целый лес. Белый, ярко-желтый, густо-коричневый воск; дешевый парафин; нежные слабые язычки лижут черный воздух. Огни подсвечивают лица снизу, сбоку, будто высвечивают изнутри.

Изнутри. Что у меня внутри?

Потроха. Сплетения кишок. Наверное, они густо-синие, фиолетовые, переливаются живой кровью, и внутри их превращается в дрянь красивая и вкусная еда.

Что еще? Сердце. Живой мешок. Кисет, полный крови. Бьется. Кровь делает так: тук-тук, – и я слышу этот стук. Слышу. Пока слышу.

Теплая рука сильно, еще сильнее сжала руку Рома. Он шел по кладбищенской дорожке, держал Фелисидад за руку, и их ноги, соскальзывая с каменной крошки, вязли в грязи. Недавно прошел дождь. В ноябре, здесь? Редкость, почти чудо.

Чудо Господне. А чудо всегда от Бога? Или от кого другого? Он усмехнулся. Фелисидад что-то весело говорила, ее птичий щебет долетал до его губ и щек и обжигал их. Всюду стоял шум, и Ром ничего не слышал.

Шум, гам, веселье. Странное, немыслимое, дикое веселье. Здесь, на кладбище, люди не скорбели – они веселились. И Фелисидад то и дело поднимала к нему смуглое лицо, оно было расцвечено огнями неподдельной радости, и Ром должен был разделять эту непонятную карнавальную радость, не имея на то никаких причин.

Они шли, пробирались среди людей и огней, и люди и огни все более сгущались, кучковались, роились, нависали живыми виноградными гроздьями над могилами – древними, старыми, вчерашними и свежими.

Свежие могилы заметнее всего. Свежая грязь. Свежий холм. Пахнет разрытой землей. Пахнет палыми листьями и червями.

Мраморный маленький памятничек; белая плита цвета молока. На плите лежат: пирог, торт, калавера – череп из твердого сладкого теста со вставленными в пустые глазницы золотыми монетами-глазами, и калака – искусно сделанный из такого же теста скелет.

Быстрый переход
Отзывы о книге Путь пантеры (0)