Изменить размер шрифта - +

 

— Ну, и что ты думаешь о моем отце? — поинтересовалась Андреа. — То есть об отчиме.

Шон покосился на нее:

— Мне он понравился. Ты сказала, он хороший. И я сам убедился в этом.

— Я скучаю по нему, — призналась Андреа.

— Если хочешь, могу попробовать добиться, чтобы ему разрешили переехать сюда. Если он сам, конечно, захочет. Ведь тогда ему придется расстаться со своей стаей.

— А ты сможешь? Люди не позволили ему уехать со мной, и потом, нужно еще согласие здешней стаи...

— Это уж наша с Лайамом забота.

Это было сказано так невозмутимо, с такой уверенностью в собственной власти, что Андреа опешила.

— Если ты так же внимателен ко всем девушкам, которые побывали в твоей постели, мне остается только удивляться, что к твоему дому еще не выстроилась очередь, — усмехнулась она.

Шон повернулся к ней. В глазах его вспыхнуло пламя.

— Я так внимателен только к той, которую хочу иметь подругой.

— Боюсь, остальным это не понравится. Не боишься, что они надерут тебе задницу?

— Ни одна женщина до тебя не решилась купить мне нижнее белье, — хмыкнул Шон. — Впрочем, я-то чем виноват? Вы, волки, все равно что собаки — обожаете поиграть. Кинь вам палку — и вы готовы носиться с ней весь день напролет. Кошкам это и в голову не придет.

Андреа облизнула пересохшие губы.

— Зато кота достаточно слегка... м-м-м... куснуть — и он моментально сходит с ума!

Шон уставился на нее во все глаза — и продолжал бы таращиться и дальше, если б не плотный поток машин, в котором приходилось лавировать. Уставившись на дорогу, он поерзал, как будто джинсы внезапно стали ему тесны.

— Вот ты опять дразнишься...

— А чем мне еще заняться, чтобы убить время?

Шон опять покосился на нее:

— Предпочитаешь убивать его как-то иначе?

— Не сейчас же! Ты за рулем. И вдобавок нам поручено важное дело — нужно проверить бар «Бронко».

— М-м-м... держу пари, кто-то из оборотней скоро пожалеет, что из-за них мне пришлось оторваться от гораздо более важных дел, — ухмыльнулся Шон.

— Может, именно поэтому Лайам не поехал сам, а поручил это тебе?

— Возможно. Кстати, заранее предупреждаю — если это займет много времени, я их на лоскуты порву! Следующий раз подумают, прежде чем отрывать меня от дел.

— Уймись! Знаешь, чего ты добьешься? Твой ошейник порвется, и они просто поднимут тебя на смех.

— Об этом не беспокойся. Я все рассчитал.

Андреа так и не поняла, что он хотел этим сказать, но догадалась, что Шон предпочел бы, чтобы она не спрашивала. Пожав плечами, она с независимым видом уставилась в окно.

«Бронко», бар, в котором Андреа накануне отыскала Глорию, стоял в стороне от шоссе, рядом с изрядно замусоренной парковкой. За ним виднелась покосившаяся от старости деревянная изгородь, а дальше уже тянулись пригороды. По обе стороны бара выстроились одноэтажные магазинчики.

Один из домов занимала шиномонтажная мастерская, в другом был антикварный магазин и табачная лавочка. Все было закрыто — ничего удивительного, воскресенье.

Бар тоже оказался закрыт, однако у дверей стояла парочка машин. Судя по их преклонному возрасту и идеальному состоянию, нетрудно было догадаться, что все они принадлежат оборотням.

Шон плотоядно ухмыльнулся:

— Проверим, чем они там занимаются? — Луч солнца блеснул на рукоятке его меча. От улыбки Шона Андреа бросило в дрожь. Сразу стало понятно, что за «дело» поручил ему Лайам.

Входная дверь была заперта. Таблички не было, зато легко было убедиться, что изнутри ее удерживает крепкий засов.

Быстрый переход