Изменить размер шрифта - +

 

* * *

Ближе к вечеру Эли отвел Поля в сторонку и рассказал ему о своей встрече с Отто.

– Mon Dieu, Эли! Он сошел с ума. Тебе не следовало его отпускать.

– Ты считаешь, что я должен был его пристрелить? Насколько я знаю, он никого не убивал.

– Он вел людей Веги, чтобы захватить Мэгги. Это не только Лайт слышал, но и Зед!

– У них ничего не получилось.

– Если бы Лайт их не нашел, они убили бы Зеда и пришли сюда. Нам всем бы пришлось тогда несладко. И Мэгги тоже могла погибнуть.

– Я не мог просто пристрелить его, Поль. Если бы он на меня бросился, я бы это сделал не раздумывая.

– Он уплыл насовсем?

– Странный вопрос, Поль. Если бы Крюгер был в своем уме, он поплыл бы в Сент-Луис. Он мог бы делать по сорок – пятьдесят миль в день и благополучно миновал бы делаваров. Но наш Отто спятил, и что ему взбредет в голову сейчас – я не знаю.

– Он может догнать Бегу.

– Дьявольщина! Об этом я и не подумал! Хотя…

Из хлева вышла Эй с ведром. Нильсен провожал ее взглядом, пока девушка не скрылась в доме.

Поль увидел в глазах друга живой интерес. Эта девушка действительно сможет сделать так, чтобы швед забыл Мэгги.

Эли снова взглянул на Поля:

– Ты представляешь, Отто называет Мэгги своей женой. Он просил меня, чтобы я помог освободить ее.

– Хо! – Поль вынул изо рта трубку и выбил из нее пепел. – Если Крюгер повредился в уме от любви, в этом нет ничего удивительного. Разве ты сам не мечтаешь о Мэгги?

Швед нахмурился. Немного помолчав, он ответил:

– Она мне нравится. Я считаю, что ей нельзя ехать с Лайтбоди к черту на кулички. Лайта могут убить. И что Мэгги будет делать одна в той глуши?

– Уж не собираешься ли ты отправиться за ними? – В голосе Поля слышалось неодобрение. Нильсен не ответил. – Найми Диксона и Бодкина, и поплывем к Обрывам. Еще пара месяцев – и река станет.

– Макмиллан сказал, что вниз по реке мы поплывем без проблем. Весной трапперы будут везти свои меха.

– Но нам сначала надо добраться до Обрывов, mon ami.

– Лайт хочет пройти вдоль реки сотню миль, а потом через равнину двинуться к горам.

– Ты еще не налюбовался на Лайтбоди?

– Что?

– У него своя жизнь, отдельная от твоей, Эли. У него свои ценности, у тебя свои.

– Он ведет примитивную жизнь. Она не подходит…

Поль жестом прервал друга.

– Что он сделал такого, чего не сделал бы на его месте ты сам? Он убивал – да. Но чтобы не быть убитым. Можешь ли ты его в этом винить?

– Почему ты все время его защищаешь?

– А почему ты так настроен против него? Он ничего тебе не сделал, ничего у тебя не отнял.

– Не отнял?!

– Эли, подумай… – Поль замолчал – к ним направлялся Макмиллан. Дешанель понимал, что Эли не переубедить, и это его невероятно огорчало.

Благодушно настроенный Макмиллан нес кувшин с виски и жестяную кружку.

– Так редко выдается повод для праздника, да чтобы еще были хорошие друзья, с которыми можно повеселиться. Давайте выпьем за Эф. Фрэнка Макмиллана!

 

Ночью было холодно. Полная луна сияла в небе. На ферме все, кроме миссис Макмиллан, сидели вокруг небольшого костерка. Калеб, Лайнус, Зед и малышки жадно слушали истории, которые рассказывали Поль, Эли и Бодкин. Диксон так стеснялся девушек, что не мог вымолвить ни слова.

Эли преподнес Макмиллану мешок табака. Фермер пришел в восторг:

– Дьявольщина, Эли, это слишком много за то, что тебя немного полечили! Тут столько табаку, что хватит до будущего года.

Быстрый переход