Изменить размер шрифта - +
Небо над ним было облачным, свет двух огромных лун с трудом пробивался сквозь их сумрак. Они находились на косогоре, который мягко поднимался перед ним, и на его вершине стояла узкая одинокая башня. В ее верхней части горел огонь, в свете которого разбросанные тут и там скалы и деревья отбрасывали длинные тени. Корландриль внимательно осмотрел склон холма в поисках странников, но они уже исчезли, либо так хорошо замаскировались, что он больше не мог их разглядеть.

У него пересохло во рту, и он облизнул губы, сжимая в то же время рукоятки оружия, чтобы немного расслабиться, потратив частицу переполнявшей его энергии. Близко ли мы подобрались к оркам, подумал он, но воздержался от вопроса. Ответ пришел сам, когда они поднялись на вершину холма и увидели пелену черного дыма, низко висевшую над лесистой долиной.

До Корландриля донеслось чье-то гневное рычание, но чье — он не разобрал. Возможно, это был он сам. Ужасное зрелище — толпы орков, сносящих прекрасные деревья, помрачило разум Корландриля. Все мысли о славной битве рассеялись, и осталось лишь желание уничтожить тварей, которые напали на этот мир.

— Следуйте вдоль реки, — раздался голос ведущего странника из кристалла связи рядом с правым ухом Корландриля.

Кенайнат пошел напрямик вправо и привел их к узкой, быстро струящейся реке, которая появлялась откуда-то из холма и прорывалась вдоль каменистой теснины. Экзарх и его отряд легко пересекли реку у истока и, двинувшись быстрым шагом вниз по холму, дошли до редких деревьев на опушке леса.

Помимо бульканья и плеска, доносившихся с реки, Корландриль слышал шелест листьев над головой и вздохи ветра в пышной траве под ногами. Своих спутников, которые двигались бесшумно, как тени, он не слышал. Издали доносились грубый рев моторов и свирепый хохот.

— Орки захватили Хирит-Хреслейн, — доложил странник.

Уха Корландриля достиг другой голос. Он не узнал его, но в нем звучала суровая властность.

— Это поселение расположено на обоих берегах реки, — нараспев произнес говоривший. Большая часть врагов находится на берегу со стороны паутины, ближайшем к нашим позициям. Их командование находится на противоположном берегу. Фирутейн, расставь своих воинов вдоль реки позади и будь готов вывести из строя любые транспортные средства, которые будут пересекать реку с дальней стороны. Кенайнат, переведи свой отряд к мосту, чтобы расправиться с теми, кто уцелеет после удара Огненных Драконов.

— Все будет, как ты приказал, по воле Кхаина, — ответил звучный голос, по-видимому, экзарх Фирутейн.

— Скорпионы выжидают, мы нанесем удар из тени, и никто не устоит против нас, — звучание и модуляции голоса Кенайната узнавались сразу.

— Это был автарх, — объяснил Мин, когда Корландриль спросил, кого это он слушал. — Он координирует главное наступление, и нам предстоит остановить любые вражеские подкрепления.

— Засада, — сказал Архулеш. — Как раз наш вид боевых действий.

 

Достигнув низины, река быстро мелела и широко разливалась. Деревья росли у самых берегов, но теперь их разделяло широкое водное пространство, залитое тусклым светом ночного неба — темно-оранжевым в глазах Корландриля. Чем дальше продвигались Жалящие Скорпионы, тем больше они отделялись от остальных боевых частей, которые направлялись под углом к основной группировке орков на другом берегу реки. Бросив взгляд через левое плечо, Корландриль увидел, как отряд Огненных Драконов Фирутейна целеустремленно шагает по противоположному берегу.

Что-то неладно, понял Корландриль, внезапно почувствовав, что остальные члены отряда застыли на месте, и замер в стойке Режущий Лист.

Безмятежную водную гладь реки встревожила зыбь, которую сопровождала тонкая струйка пузырьков.

Быстрый переход