|
Из воспаленных глаз мастера катились слезы.
— Там люк, — проговорил он между приступами кашля. — Не могу поднять.
Уолли вошел внутрь и через кучи грязи пробрался к расчищенной площадке. Он увидел каменную плиту, в которую было вдето сильно разъеденное бронзовое кольцо. Крепко ухватившись за него, Уолли потянул. Сначала ему показалось, что и у него ничего не получится, но вот крышка сдвинулась и легко повернулась. Он взглянул вниз, в темноту, и пожалел, что не приказал Катанджи прихватить фонарь. Потом он опять вышел наружу, чтобы все газы, которые могли скопиться в подземелье, успели выветриться. Трое мужчин сидели на земле и, не говоря ни слова, напряженно ждали. Катанджи вполне надежен, но ведь он мог попасться на глаза Тарру. А может быть, Бриу уже нашли и он рассказал все. Новый Первый — вещь вполне обычная, уверял себя Уолли, но он тут же пожалел, что не приказал Катанджи держать глаза широко открытыми. Два сына ковровщика — это уже слишком.
— Если и с другой стороны такой же люк, то ход, вероятно, ведет в какой-нибудь дом, — мрачно предположил Нанджи.
— Внутри стены должна быть лестница, — сказал Уолли, — и еще одна дверь, которая ведет наружу.
Жрец уставился на него.
— Откуда вы об этом знаете?
Уолли довольно улыбнулся.
— Я объясню, если вы скажете, откуда вы узнали, что у Катанджи черные волосы.
Ответа не последовало. Уолли погрузился в размышления. По этому пути можно идти только в одну сторону. Люки — самая надежная система. Бог говорил, что примерно каждые пятьдесят лет город сжигают, а сам он видел, что здания подходят почти вплотную к стенам. Самое безопасное место для выхода — это ниша, углубление в стене, его не заденут никакие новые постройки. А иначе ход может привести в какой-нибудь дом.
По дорожке неторопливо прошли рабы, и все трое замолчали. Потом появился задумчивый жрец, он вполголоса бормотал сутры.
Наконец пришел Катанджи, а за ним и все остальные, и Уолли понял, как сильно он волновался, обнял Джа и Виксини. Нанджи положил руку на плечо Зорьки, и она, кажется, смутилась: скорее всего, девушка так и не поняла, кто он такой — ведь у ее нового хозяина волосы были рыжими.
Ани, посмеиваясь, рассказала, как, узнав об исчезновении беглецов, достопочтенный Тарру пришел в такую ярость, что с ним едва не случился удар, и о том, как равнодушны ко всему его вассалы. Он уже обшарил все казармы, все окрестные здания, и теперь собирается искать их в саду. Значит, скоро найдут тело Джангиуки. И тогда против Уолли ополчится вся охрана, взывая к мести за предательское убийство.
Ани принесла кремень, огниво и свечи.
— Как ты догадалась? — радостно спросил Уолли.
— Так сказал новичок, светлейший.
Уолли с удивлением посмотрел в блестящие глаза Катанджи и поздравил его, а потом признался себе, что Богиня сумела подобрать ему спутников лучше, чем это сделал бы он сам.
Нанджи остался у входа, а все остальные столпились у спуска. Уолли опустил вниз свечу. Пламя ее горело так же ровно, как наверху, и значит, воздух там есть. Катанджи не терпелось скорее приняться за дело, и он получил свою награду — Уолли послал его вперед.
Через пять минут новичок вернулся.
— Там лестница, светлейший…
Уолли с удовлетворением встретил восхищенный взгляд Хонакуры.
Проход оказался слишком узким для Уолли. Множество муравьев и других насекомых сильно его попортили; к счастью, скорпионов здесь не оказалось. Как он и предсказывал, лестница поднималась в маленькую каморку. Уолли не мог там выпрямиться, но ему пришлось подняться первым, чтобы сдвинуть крышку люка. Уолли сосчитал ступеньки. Судя по ним, углубление совсем небольшое, размером, наверное, с собачью конуру. |