Надо найти силу в себе, в своем сердце. Раб только тот, кто добровольно одевает ярмо, кто смирился с ним и не пытается сбросить!
Арестованных под присмотром полицейского оставили на палубе. Шрат и второй полицейский укрылись в рубке.
Катер быстро обогнул Чертову скалу и взял курс на соседний остров, врезаясь в тяжелые волны, обдававшие палубу пеной и холодными брызгами.
Генрих нашел руку Педро и крепко ее пожал.
- Простите, друг! Из-за меня страдаете и вы!
- Ерунда! - усмехнулся Педро. - Еще ничего не было. Игра только начинается.
- Молчать! - прикрикнул на них полицейский. - Арестованным запрещается разговаривать!
Неожиданно катер замедлил ход. Волны тотчас же набросились на него, угрожая перевернуть. Генрих с тревогой посмотрел на Педро.
- Что случилось?
- Все отлично! - подмигнул Педро. - Старый Хуан знает свое дело!
Из рубки выглянул бледный от ужаса Шрат.
- Катер дал течь! Надо возвращаться!
Шрат опять скрылся в рубке. Полицейский, стороживший арестованных, в страхе заметался по палубе. Моторы зачихали и остановились. Потерявшее управление суденышко безвольно заплясало на волнах, все глубже и глубже погружаясь в воду.
Педро схватил Генриха за руку и, увлекая его за собой, прыгнул в воду. Белогривый вал подхватил их и понес к берегу. Катер скрылся за высокими волнами. Вот-он показался еще раз. Уже только мачта и часть рубки торчали над водою, да на крыше рубки виднелось черное пятно.
- Они погибнут! - стараясь перекричать рев бури, крикнул Генрих.
- Это их дело! Держитесь, друг! Берег недалеко. Дядя Хуан нас ждет!
" я "".я
К вечеру шторм утих. Море выбросило на берег у Чертовой скалы обломки катера и труп Шрата. Для расследования прибыли три военных судна и десятки полицейских обшарили островок. Тщательно обыскали и хижину старого рыбака, но никого не. нашли-Хуан на своей старенькой лодке еще засветло перевез Генриха и Педро на большой остров. Там, спрятав лодку в пустынной бухточке, они просидели в прибрежных зарослях до сумерек. Когда стемнело, друзья заторопились, и старик попрощался с Генрихом:
- Да хранит тебя господь, сынок! Педро, я буду ждать тебя здесь.
Два силуэта растаяли в темноте. А старый рыбак лег на дно лодки и, засмотревшись на небо, невольно отдался мечтам. Ему грезились сказочные миры, солнцеликие люди, края, где нет насилия и произвола... Старик качал головой и, тяжело вздыхая, тихонько бормотал:
- Придет ли и к нам такое время? Кто знает?..
Не замеченные никем Генрих и Педро перелезли через высокую ограду и, прячась за деревьями и кустами, начали пробираться к зданию лаборатории.
- Здесь уже легче, - прошептал Генрих, - часовые расставлены только вдоль ограды.
Над дверями главного зала светился зеленый четырехугольник. Генрих нажал кнопку - двери открылись, и они вошли в зал. Педро включил ручной фонарик. Узкий луч побежал по стенам, по серому цилиндру, упал на пульт.
- Включать здесь?
- Да. Идите сюда, Педро. Слушайте внимательно. Я войду в цилиндр и закрою дверцу. Все остальное сделают автоматы. Когда над цилиндром появится красный сигнал - нажмите на пульте рычаг пуска. Электронные машины проведут эксперимент сами. А вы - бегите. Но перед уходом передвиньте сюда этот рычажок.
- Что это?
- Он выключит квантовые приборы, контролирующие работу установки. Она начнет безостановочно накапливать энергию...
- Но ведь это может привести к аварии?
- Я этого и добиваюсь. Лаборатория взорвется. А разве вы хотите оставить ее шратам и всяким другим черным тиранам? Чтобы они проникали в другие миры, угрожали человечеству даже через недоступные сферы?
- Нет, нет, я сделаю все, мистер Уоллес!
- Прощайте! Или нет... послушайте, Педро...
Генрих дружески положил руку студенту на плечо.
- Педро... а почему бы и вам не уйти вместе? Это замечательно, Педро! Попасть в мир, где люди прекрасны и могучи, чисты и свободны. |