Изменить размер шрифта - +

— Не забивайте этим свою прелестную головку, Алоя, — сказал лорд Нисдон. — Обещаю вам, войны не будет. Но, если все же что-то случиться, я позабочусь о вас, и никому не дам в обиду.

— Если наши страны… станут врагами… вы будете бессильны.

— Но мы-то с вами никогда не станем врагами, — сказал он. — Позвольте доказать вам это.

Видимо, после этих слов лорд Нисдон попытался обнять графиню, так как Крейг услышал ее слабое восклицание:

— Нет… нет… пожалуйста! Не нужно, не здесь! Это неблагоразумно!

— Но здесь никто не сможет нас увидеть! — возразил лорд Нисдон. — Вы же знаете, что я без ума от вас, Алоя! Вы обещали, что позволите мне любить вас, когда мы получше узнаем друг друга. Мне кажется, вам пора выполнить свое обещание.

— Мы… еще мало знаем друг друга, — промолвила графиня дрожащим от страха голосом.

— Я знаю вас достаточно, чтобы утверждать, что вы единственная, кого я хочу любить! — воскликнул лорд Нисдон. — Почему вы должны хранить верность этому вашему мужу, который настолько беспринципен, что позволяет вам скитаться по свету одной? Почему он не заботиться о вас?

— Он… все еще мой муж… и я дорожу им.

— Если бы и он дорожил вами, то стал бы лучше о вас заботиться! — жестко сказал лорд Нисдон. — Но в этот момент лишь я нахожусь рядом с вами. Вы говорили, что находите мое общество интересным, я же вблизи от вас просто схожу с ума!

Нет никого привлекательнее и желаннее, чем вы!

Графиня молчала, и лорд Нисдон поспешил добавить:

— Позвольте сегодня вечером придти к вам в спальню. Я докажу, что со мной вы можете быть счастливы!

— О… нет… только не сегодня! — поспешно воскликнула графиня. — Для меня это слишком, слишком быстро!

В ее голосе слышались страх и отчаяние.

— Вы знаете, милорд, что ваше общество мне не безразлично. С вами мне интересно, вы можете многому научить меня, ведь я так мало знаю об окружающем мире.

— О мире — в котором вы можете блистать, как бриллиант чистейшей воды! — пылко сказал лорд Нисдон. — В Монте-Карло нет женщины равной вам, и я очень этим горжусь!

Он помедлил и самодовольно добавил:

— Теперь, после того, как нас видели вместе на приеме у великого князя, нам часто будут присылать приглашения на двоих. У меня появится возможность представить вас людям, принадлежащим самым знатным домам Европы. Вы найдете интересным их общество.

— Я признательна… вам за то… что вы уделяете мне столько внимания, — слабым голосом промолвила графиня. — От вас я узнаю много полезного и интересного.

— Я хотел бы поговорить о нас с вами, — продолжал лорд Нисдон. — По правде говоря, Алоя, когда я нахожусь в вашем обществе, меня перестают волновать даже самые важные вопросы, такие, например, как нарушение наших северо-восточных границ в Азии и завоевание русскими войсками Тибета. Рядом с вами я мечтаю лишь о завоевании вас!

Графиня ответила не сразу.

— Это может быть… так же трудно… как завоевать… Тибет! — промолвила она.

— Я привык добиваться своего.

— Я… все еще… думаю о муже.

— Так забудьте его!

— Я… пытаюсь… но это не так-то просто.

— Только не для меня.

Графиня коротко рассмеялась, и Крейгу, который ловил каждое слово, смех этот показался вымученным.

— По-вашему, меня… можно сравнить с Тибетом?

— Разумеется, — откликнулся лорд Нисдон.

Быстрый переход