Изменить размер шрифта - +
..Все остается... бесформенным... но, когда я... скольжу быстрее... я вижу, что двигаюсь внутри гигантской чаши, перевернутой вверх дном. Я не знаю, где края этой чаши, и существу ют ли они вообще.

Д-р. Н.: Значит движение создает у Вас ощущение сферичности духовного мира?

СУБЪЕКТ: Да, но это только чувство... замкнутого единообразия... когда я быстро перемещаюсь.

Д-р. Н.: Почему быстрое движение - Ваша скорость - создает у Вас такое ощущение, что Вы находитесь в чаше?

СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Это странно. Хотя, когда моя душа перемещается тихо, путь кажется прямолинейным; когда я быстро перемещаюсь по линии контакта, впечатление меняется... возникает ощущение окружности.

Д-р. Н.: Что Вы имеете в виду под "линией контакта"?

СУБЪЕКТ: Путь к особому месту назначения.

Д-р. Н.: Почему перемещение со скоростью по данной маршрутной линии привносит в Ваше восприятие духовного мира ощущение его округлости?

СУБЪЕКТ: Потому что при большой скорости кажется, что линии изгибаются. Они изгибаются в более очевидном для меня направлении и дают мне меньше свободы передвижения.

Примечание: Другие Субъекты, которые также склонны к линейным описаниям, говорят о перемещении по направляющим силовым линиям, которые имеют пространственные качества сетчатой энергосистемы. Один человек назвал их "вибрационными струнами".

Д-р. Н.: Под меньшей свободой Вы подразумеваете меньший личный контроль?

СУБЪЕКТ: Да.

Д-р. Н.: Можете ли Вы более точно описать движение Вашей души вдоль этих изогнутых контактных линий?

СУБЪЕКТ: Все происходит более целенаправленно, когда мою душу направляют по такой линии. Это подобно тому, словно я нахожусь в течении белой воды - только не в таком плотном, как вода, потому что это течение легче воздуха.

Д-р. Н.: Значит в этой духовной атмосфере у Вас нет ощущения плотности - такой, как у воды?

СУБЪЕКТ: Нет, но что я хочу сказать, так это то, что меня несет вперед, словно я нахожусь в потоке воды.

Д-р. Н.: Почему у Вас возникают такие ощущения?

СУБЪЕКТ: Ну, мы словно плывем, уносимые куда-то, в быстром течении, которое мы не можем контролировать... направляемые кем-то... вверх и вниз по всему пространству... не имея никакой твердой субстанции вокруг.

Д-р. Н.: Вы видите другие души, движущиеся целенаправленно над и под Вами?

СУБЪЕКТ: Да, это подобно тому, словно мы, вернувшись после смерти в духовный мир, начинаем свой путь в отдельных потоках и затем втягиваемся все вместе в одну большую реку.

Д-р. Н.: В какой момент Вы замечаете вокруг себя больше всего таких душ?

СУБЪЕКТ: Когда река стекается в... я не могу это описать...

Д-р. Н.: Пожалуйста, попытайтесь.

СУБЪЕКТ: (пауза) Мы собраны в... море... где каждый из нас кружится в водовороте... медленно. Затем я чувствую, что меня словно тянет в сторону снова в маленький поток, и он спокойней... я удаляюсь от скопления мыслей такого огромного количества умов... и направляюсь к тем, кого я знаю.

Д-р. Н.: Позже, в Вашем обычном состоянии путешествующей души, Вы так же ощущаете, будто Вас направляют в потоке или реке,- как Вы только что описали?

СУБЪЕКТ: Нет, вовсе нет. Это другое. Здесь мы, подобно лососи, поднимающейся в верховье метать икру, возвращаемся домой. Когда мы прибываем туда, нас уже так не подталкивают. Там мы перемещаемся спокойно, без спешки.

Д-р. Н.: Кто подталкивает Вас, когда Вы направляетесь домой?

СУБЪЕКТ: Высшие существа. Те, кто отвечают за наше передвижение домой.

Д-р. Н.: Такие существа, как Ваш Гид?

СУБЪЕКТ: Я думаю, выше.

Д-р. Н.: Что еще Вы чувствуете в данный момент?

СУБЪЕКТ: Покой. Там такой покой, что не хочется уходить.

Д-р. Н.: Что-нибудь еще?

СУБЪЕКТ: О, я чувствую предвкушение чего-то, когда медленно перемещаюсь в энергетическом потоке.

Быстрый переход