| 
                                    
 Женское сопрано сменилось официальным мужским баритоном: 
— Полицейский участок Керкубри? Инспектор Макферсон? Это Скотланд-Ярд. Одну минуту. 
Короткая пауза. 
— Инспектор Макферсон, это вы? Доброе утро! Говорит Паркер — главный инспектор Паркер из Скотланд-Ярда. Как дела? 
— Отлично, сэр! Спасибо. А у вас как? 
— Великолепно, благодарю. Ну-с, инспектор, мы все-таки нашли вашего пропавшего без вести. С ним приключилась весьма занимательная история. Не совсем, правда, имеющая отношение к делу, но я решил, что вам будет любопытно. Вы сами приедете взглянуть на парня или нам отправить его к вам? С другой стороны, мы можем просто переслать его показания, а сами за ним тут присмотрим… 
— А что он говорит? 
— Признает, что встретил Кэмпбелла на дороге той ночью и даже подрался с ним, но категорически отрицает факт убийства. 
— Ну конечно… Что еще он может сказать? Что же, по его словам, произошло? 
Взрыв приглушенного смеха сотряс четыреста миль проводов. 
— Он утверждает, что вы все неправильно поняли. Твердит, что это он был тем самым трупом в машине. 
— Что?! 
— Мертвым телом был сам Гоуэн. 
— Тысяча чертей! — заревел инспектор, забыв про этикет. Паркер снова засмеялся: 
— Да, да! Гоуэн утверждает, что Кэмпбелл избил его и бросил. 
— На самом деле? Тогда, я думаю, мне лучше самому приехать и повидаться с ним. Можете задержать его, пока я доберусь? 
— Постараемся. Вы ведь не предъявите ему обвинение с места в карьер? 
— Нет. Старший констебль сейчас разрабатывает новую версию. Я выезжаю к вам следующим поездом. 
— Хорошо. Думаю, Гоуэн не будет сильно против того, чтобы подождать вас. Судя по всему, единственное, чего он действительно боится, — отправки обратно в Керкубри. Значит, договорились. Мы вас ждем. Кстати, как поживает лорд Уимзи? 
— Все время занят: то одно, то другое. Он совершенно непредсказуем. 
— Несмотря ни на что, можете полностью доверять его суждениям. 
— Хорошо, сэр. Мне пригласить Уимзи поехать вместе со мной к вам? 
— Здесь ему всегда рады, — сказал Паркер. — Он, словно луч света, освещает наши серые будни. Пригласите обязательно. Полагаю, ему будет интересно повидаться с Гоуэном. 
Вопреки ожиданиям, лорд Питер от приглашения отказался. 
— Я бы с удовольствием, — пояснил он, — но чувствую, что поездка окажется для меня не более чем потворством праздности и суетным желаниям. Тем более что я примерно представляю, что художник собирается нам рассказать. 
Его светлость усмехнулся. 
— Может быть, я и пропущу что-нибудь забавное, однако сейчас, если и могу оказаться вообще где-нибудь полезным, Так это точно здесь. Передайте старине Паркеру мой горячий привет, ладно? И скажите ему, что я разгадал загадку. 
— Разгадали загадку? 
— Да. Тайна перестала быть таковой. 
— Вы не расскажете мне, что выяснили? 
— Пока нет. Я должен удостовериться в своих предположениях. Сейчас они подкреплены всего лишь моей уверенность в собственной правоте. 
— А Гоуэн? 
— О! Гоуэном не следует пренебрегать. Для прояснения ситуации его показания жизненно необходимы. Да, и не забудьте взять с собой тот гаечный ключ. 
— По-вашему, это ключ Гоуэна? 
— Думаю, да. 
— И следы на трупе от ключа? 
— Ручаюсь за это. 
— Но Гоуэн говорит… — начал инспектор. Уимзи посмотрел на часы.                                                                      |